Powerfix Z31361 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas Powerfix Z31361. Powerfix Z31361 Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 66
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IAN 42859
SPANNGURT MIT RATSCHE
SPANNGURT MIT RATSCHE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CINGHIA CON TENDITORE A CRICCO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
SANGLE AVEC TENDEUR À CLIQUET
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
SPANBAND MET RATEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 65 66

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IAN 42859

IAN 42859SPANNGURT MIT RATSCHE SPANNGURT MIT RATSCHEBedienungs- und Sicherheitshinweise CINGHIA CON TENDITORE A CRICCOIndicazioni per l’uso e per la

Página 2

10Sicherheitshinweise-schäden –Aufweitung > 5 % (5 % im Hakenmaul oder allgemeinen Verformungen) –erkennbar bleibender Verformung an tragenden Teil

Página 3 - I II III

11Sicherheitshinweise VORSICHT! UNFALLGEFAHR! Wählen Sie stets geeignete Zurrgurte, Zurrpunkte und Zurrmethode aus. Die Größe, die Form und das Gewic

Página 4

12Sicherheitshinweise VORSICHT! UNFALLGEFAHR! Achten Sie bei der Verwendung von zusätzlichen Beschlagteilen und Zurrvorrichtungen beim Zurren darauf,

Página 5 - Inhaltsverzeichnis

13Praktische Hinweise zur Benutzung und Pflege von Zurrgurten  Praktische Hinweise zur Benutzung und Pflege von Zurrgurten1. Bei der Auswahl und dem G

Página 6 -  Einleitung

14Praktische Hinweise zur Benutzung und Pflege von Zurrgurtenoder Kippen der Ladung zu verhindern. Dies trifft auch zu, wenn man Spannelemente verwendet

Página 7 -  Lieferumfang

15Praktische Hinweise zur Benutzung und Pflege von Zurrgurten7. Diese Zurrgurte sind für die Verwendung in den folgenden Temperaturbereichen geeignet:

Página 8 -  Sicherheitshinweise

16Praktische Hinweise zur Benutzung und Pflege... / Bedienung9. Es ist darauf zu achten, dass der Zurrgurt durch die Kanten der Ladung, an der er ange

Página 9

17BedienungLänge aufweisen. Es ist immer gute Zurrpraxis zu berücksichtigen: Das Anbringen und das Entfernen der Zurrgurte sind vor dem Beginn der Fah

Página 10 - Sicherheitshinweise

18Bedienung / Reingung und Pflege  Zurrgurt lösen VORSICHT! Vergewissern Sie sich vor dem Lösen, dass die Ladung sicher steht. Achten Sie darauf, das

Página 11

19Reinigung und Pflege / Entsorgung ¾ Reinigen Sie den Zurrgurt mit lauwarmem Wasser und ph-neutralem Waschmittel. Vermeiden Sie aggressive Reinigungsm

Página 12

DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 20IT/CH Indicazioni per l’uso e per

Página 13 - Pflege von Zurrgurten

20Table des matièresIntroduction...Page 21Utilisation conforme...

Página 14

21IntroductionSangle avec tendeur à cliquet  IntroductionLe mode d‘emploi fait partie de ce produit. Elle contient des indications importantes pour l

Página 15

22Introduction  Description des pièces1Poignée du cliquet2Verrouillage du cliquet3Axe fendu4Sangle  CaractéristiquesLongueur : env. 5 m (LG)Charge a

Página 16 -  Zurrgurt anlegen

23Consignes de sécurité  Consignes de sécuritéCONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !Consignes de s

Página 17 - Bedienung

24Consignes de sécurité  Consignes de sécurité pour les sangles d’arrimage ¾ Contrôler le bon état de la sangle d’arrimage avant chaque utilisation.

Página 18 -  Reinigung und Pflege

25Consignes de sécurité ¾ Ne jamais utiliser un cliquet dans les cas suivants : –fissures, cassures ou signes/altérations causés par la rouille –élarg

Página 19 -  Entsorgung

26Consignes de sécurité ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENT ! Toujours choisir des sangles d’arrimage adaptées, les bons points d’ancrage et la méthode d’a

Página 20 - Table des matières

27Consignes de sécurité ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENT ! Si des armatures et des dispositifs d’arrimage supplémentaires sont utilisés, il faut veiller

Página 21 -  Utilisation conforme

28Conseils pratiques pour l’utilisation et l’entretien de ...  Conseils pratiques pour l’utilisation et l’entretien de sangles d’arrimage1. La sélec

Página 22 -  Fourniture

29Conseils pratiques pour l’utilisation et l’entretien de ...d’éléments de serrage permettant un retrait en toute sécurité. 4. Avant de commencer le

Página 24 - Consignes de sécurité

30Conseils pratiques pour l’utilisation et l’entretien de ...plages de température ci-dessous : ––40°C à +120°C pour le polyester (PES); Cette plage d

Página 25

31Conseils pratiques pour l’utilisation et l’entretien de ... / Utilisationutilisation. 10. Uniquement utiliser des sangles d’arrimage dotées d’étique

Página 26

32Utilisationdéchargements effectués au cours du trajet. Calculer le nombre de sangles d’arrimage selon la norme EN 12195-1. Pour un arrimage plaquant,

Página 27

33Utilisation / Nettoyage et entretien ATTENTION ! Avant de détendre les sangles, contrôler la stabilité du chargement. Vérifier que le chargement, mê

Página 28

34Nettoyage et entretien / Mise au rebuttionnement de la sangle d’arrimage. ¾ Laver la sangle avec de l’eau tiède et un détergent à ph neutre. Éviter

Página 29

35IndiceIntroduzione ... Pagina 36Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ...

Página 30

36IntroduzioneCinghia con tenditore a cricco  IntroduzioneLe istruzioni d‘uso fanno parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti a

Página 31 -  Utilisation

37Introduzione  Descrizione dei componenti1Maniglia di arresto2Sicura di bloccaggio3Albero intagliato4Cinghia  Dati tecniciLunghezza: ca. 5 m (LG)Fo

Página 32 - Utilisation

38Indicazioni di sicurezza  Indicazioni di sicurezzaCONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE!Indicazioni

Página 33 -  Nettoyage et entretien

39Indicazioni di sicurezza  Indicazioni di sicurezza per cinghie di ancoraggio ¾ Controllare la cinghia di ancoraggio prima di utilizzarla, e ciò per

Página 35

40Indicazioni di sicurezza –danni determinati dall’azione di materiali aggressivi. ¾ Non utilizzare i dispositivi di tensionamento in presenza di: –cr

Página 36 -  Introduzione

41Indicazioni di sicurezzapeso del carico ma anche il tipo di utilizzo, l’ambiente di trasporto ed il tipo di carico determinano la scelta dell’ancora

Página 37 -  Dotazione

42Indicazioni di sicurezzaattenzione a che questi siano adatti alla cinghia di ancoraggio in uso. ¾ Per un fissaggio sicuro del carico devono essere ap

Página 38 -  Indicazioni di sicurezza

43Indicazioni pratiche per l’utilizzo e la manutenzione di cinghie ...  Indicazioni pratiche per l’utilizzo e la manutenzione di cinghie di ancoraggi

Página 39 - Indicazioni di sicurezza

44Indicazioni pratiche per l’utilizzo e la manutenzione di cinghie ...di tensionamento che permettano una rimozione sicura del carico.4. Prima di ini

Página 40

45Indicazioni pratiche per l’utilizzo e la manutenzione di cinghie ...temperature: –da –40°C a +120°C per il poliestere (PES); Queste gamme di tempera

Página 41

46Indicazioni pratiche per l’utilizzo e la ... / Funzionamentodanneggiata da spigoli del carico al quale essa è stata applicata. Si suggerisce una reg

Página 42

47Funzionamentonell’eseguire l’ancoraggio, tenere conto di ciò che segue: Le operazioni di fissaggio e di rimozione delle cinghie di ancoraggio devono

Página 43

48Funzionamento ¾ Portare la maniglia di arresto 1 nella posizione di partenza (vedi fig. A I). Il carico è ora stato fissato  Allentamento della cingh

Página 44

49Pulizia e Manutenzione / Smaltimento  Pulizia e manutenzioneNota: Una manutenzione regolare garantisce la qualità e la funzionalità della cinghia d

Página 45

5InhaltsverzeichnisEinleitung ...Seite 6Bestimmungsgemäße Verwendung ...

Página 46 -  Funzionamento

50InhoudsopgaveInleiding ...Pagina 51Doelmatig gebruik ...

Página 47 - Funzionamento

51InleidingSpanband met ratel  InleidingDe handleiding is bestanddeel van dit product. Zij bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en

Página 48

52Inleiding  Onderdelenbeschrijving1Ratelgreep2Ratelborging3Sleufas4Sjorband  Technische gegevensLengte: ca. 5m (LG)Toegestane sjorkracht (LC): 250

Página 49 -  Smaltimento

53Veiligheidsinstructies  VeiligheidsinstructiesBEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK! Algemene veiligheidsinstructie

Página 50 - Inhoudsopgave

54Veiligheidsinstructies  Veiligheidsinstructies voor sjorbanden ¾ Controleer de sjorband vóór ieder gebruik op mogelijke schade. Gebruik de sjorband

Página 51 -  Doelmatig gebruik

55Veiligheidsinstructies ¾ Gebruik de ratels in géén geval bij: –scheuren, breuken of aanzienlijke roestvorming of -schade –verwijding > 5 % (5 % i

Página 52 -  Leveringsomvang

56Veiligheidsinstructies VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR ONGEVALLEN! Kies steeds de geschikte sjorbanden, sjorpunten en sjormethode. Niet alleen de afmeting

Página 53 -  Veiligheidsinstructies

57Veiligheidsinstructies VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR ONGEVALLEN! Bij gebruik van extra aanslagmiddelen en sjorvoorzieningen bij het sjorren moet worden

Página 54 - Veiligheidsinstructies

58Praktische tips voor het gebruik en het onderhoud van ...  Praktische tips voor het gebruik en het onderhoud van sjorbanden1. Bij de keuze en het

Página 55

59Praktische tips voor het gebruik en het onderhoud van ...4. Vóór het begin van het lossen moeten de sjorbanden zover losgemaakt zijn dat de last vr

Página 56

6EinleitungSpanngurt mit Ratsche  EinleitungDie Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge

Página 57

60Praktische tips voor het gebruik en het onderhoud van ... Al naargelang de chemische omgeving kunnen deze temperatuurbereiken variëren. In dat geva

Página 58

61Praktische tips voor het gebruik en het onderhoud ... / Bedieningraadzaam om regelmatig een visuele controle uit te voeren.10. Gebruik alléén sjorba

Página 59

62Bedieninglange rit moet rekening worden gehouden met gedeeltelijk lossen van de lading. Het aantal sjorbanden moet worden berekend volgens EN 12195-

Página 60

63Bediening  Sjorband losmaken VOORZICHTIG! Controleer eerst of de lading veilig staat. Waarborg dat de lading ook zonder de sjorband nog veilig sta

Página 61 -  Sjorband aanbrengen

64Reiniging en onderhoud / Afvalvewijdering  Reiniging en onderhoudOpmerking: door regelmatig onderhoud blijven de kwaliteit en de functionaliteit va

Página 63 -  Sjorband losmaken

1OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel No.: Z31361Version: 11/2013IAN 42859

Página 64 -  Afvalverwijdering

7  Teilebeschreibung1Ratschengriff2Ratschensicherung3Schlitzwelle4Gurtband  Technische DatenLänge: ca. 5m (LG)Zulässige Kraft (LC): 250 daNMaterial:

Página 65

8Sicherheitshinweise  SicherheitshinweiseBEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!Allgemeine Sicherheitshinweise WA

Página 66

9  Sicherheitshinweise für Zurrgurte ¾ Überprüfen Sie den Zurrgurt vor jedem Gebrauch auf mögliche Beschädigungen. Verwenden Sie den Zurrgurt keinesf

Comentários a estes Manuais

Sem comentários