
GOMAS TENSORAS/ ELASTICI PER PORTAPACCHIIAN 91990 IAN 106714IAN 106714 SPANNGUMMI-SETBedienungs- und SicherheitshinweiseGOMAS TENSORASInstrucciones
10 ESModelo número: Z28970-03-L45Ø 8 mm, Longitud: 450 mmFuerza de tracción permitida: 100 N- Fijar sólo piezas livianas.- Observar las fuerzas
11 IT/MTELASTICI PER PORTAPACCHIQ Introduzione Le istruzioni d‘uso fanno parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze
12 IT/MTcommerciale.Q Descrizione dei componenti1 Nastro di gomma2 GancioQ Dati tecniciArt. n° LunghezzaLunghezza utile max.Max. carico di trazion
13 IT/MT2 x nastri bagagli, 45 cm2 x nastri bagagli, 65 cm1 x istruzioni d’usoQ Indicazioni di sicurezzaCONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE I
14 IT/MTapposti a tutti i tipi di automezzi. ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Assicurarsi che i nastri bagagli siano integri e i ganci siano fissati
15 IT/MT possono cedere durante la procedura di frenatura o quando soffia un forte vento. Si suggerisce quindi di eseguire una prova di frenatura. In
16 IT/MTJ I nastri bagagli non sono funi. Non utilizzare i nastri bagagli per fissare carichi ad automezzi senza ulteriori fissaggi ben solidi.J Non
17 IT/MTModello n° Z28970-03-L45Ø 8 mm, lunghezza: 450 mmForza di trazione aggiuntiva: 100 N- Fissare solamente pezzi leggeri.- tenere conto dell
18 PTCONJUNTO DE ELÁSTICOS FIXADORESQ Introdução O manual de instruções é uma parte integrante deste artigo. Ele contém indicações importantes ref
19 PTQ Descrição das peças1 Cinta de fixação elástica2 GanchoQ Dados técnicosN.º do art. ComprimentoComprimento útil máximoCarga máx.Z28970-03-L45 4
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 4IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 11PT Instruções de utilização e
20 PT2 x cintas de fixação para bagagem, 65 cm1 x manual de instruçõesQ Indicações de segurançaGUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES P
21 PTas cintas de fixação para bagagem não se encontram danificadas e os ganchos se encontram bem fixos. Cintas de fixação para bagagem danificadas e ganch
22 PTAVISO! Certifique-se de que as cintas de fixação para bagagem podem resistir a travagens e ventos fortes. Para tal, efectue um teste de travage
23 PTcarga de vento.J As cintas de fixação para bagagem não são cabos. Não utilize as cintas de fixação para bagagem para a fixação de cargas em veículo
24 PTN.º de modelo: Z28970-03-L45Ø 8 mm, comprimento: 450 mmForça de tracção permitida: 100 N- Fixe apenas peças leves.- Considere as outra
25 GB/MTBUNGEE CORD SETQ Introduction The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain important information conc
26 GB/MTQ Description of parts1 Elastic band2 HooksQ Technical dataArt. No. LengthMax. usable lengthMax. tensile loadZ28970-03-L45 45 cm 71 cm 100
27 GB/MT1 x Directions for useQ Safety instructionsKEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!General Safety In
28 GB/MTbungee cords and loose hooks can affect safety and function.J Always turn your head and body away when fastening objects with the bungee cor
29 GB/MTJ CAUTION! RISK OF INJURY! Do not overexpand the bungee cords. The bungee cords could tear and snap back. When stretched, the strap ma
3 21106714-Z29870-03-L45, Z28970-04-L65_IT_PT_Content.indd 3 11/28/2014 12:26:45 PM
30 GB/MTQ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Contact your loc
31 GB/MTModel: Z28970-03-L45Ø 8 mm, length: 450 mmPermissible tensile force: 100 N- Fasten light items only.- Consider additional forces (wind, b
32 DE/AT/CHSPANNGUMMI-SETQ Einleitung Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebra
33 DE/AT/CHgewerblichen Einsatz bestimmt.Q Teilebeschreibung1 Gummiband2 HakenQ Technische DatenArt.-Nr. Länge Max. Nutzlänge Max. ZuglastZ28970-03-
34 DE/AT/CH2 x Gepäckband, 45 cm2 x Gepäckband, 65 cm1 x BedienungsanleitungQ SicherheitshinweiseBEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWE
35 DE/AT/CHAnbringung an allen Fahrzeugtypen. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass die Gepäckbänder unbeschädigt und die Haken sich
36 DE/AT/CHQ Methoden der richtigen Befestigung, skizzierte mögliche RisikenWARNUNG! Achten Sie darauf, dass die Gepäckbänder beim Bremsvorgang u
37 DE/AT/CHJ Führen Sie die Gepäckbänder nicht über scharfe Ecken und Kanten. Beschädigungen des Produkts können die Folge sein. J Sichern Sie großfl
38 DE/AT/CHModell Nr.: Z28970-03-L45Ø 8 mm, Länge: 450 mmZulässige Zugkraft: 100 N- Nur leichte Teile zu befestigen.- Auf Zusatzkräfte achten (Win
4 ESGOMAS TENSORASQ Introducción El manual de instrucciones es parte integrante de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre segurida
5 ESQ Descripción de los componentes1 Cinta de goma2 GanchoQ Datos técnicosNº de art. LargoLongitud útil máximaCarga de tracción máx.Z28970-03-L4
6 ES2 x cintas de equipaje, 65 cm1 x manual de instruccionesQ Indicaciones de seguridad¡GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD P
7 ESlas cintas de equipaje no están dañadas y que los ganchos están fijos de manera segura. Las cintas de equipaje dañadas y los ganchos fijados de mane
8 ES¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta que las cintas de sujeción de equipaje pueden ceder al frenar y en caso de fuerte viento. Por ello, lo mejor ser
9 ESel empuje del viento.J Las cintas de sujeción de equipaje no son cuerdas ni cables. No las utilice para asegurar cargas en automóviles sin fijacio
Comentários a estes Manuais