Powerfix Z31712A/Z31712B Z31712C/Z31712D Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Para a casa Powerfix Z31712A/Z31712B Z31712C/Z31712D. Powerfix Z31712A/Z31712B Z31712C/Z31712D Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 49
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IAN 91252
BeWeGunGsMelder
BeWeGunGsMelder
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
déteCteur de MOuveMents
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
sensOre dI MOvIMentO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
BeWeGInGsMelder
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 48 49

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IAN 91252

IAN 91252 BeWeGunGsMelder BeWeGunGsMelder Bedienungs- und Sicherheitshinweise déteCteur de MOuveMents Instructions d‘utilisation et consigne

Página 2

10 DE/AT/CH SicherheitBEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Prod

Página 3 - Z31712C/D

11 DE/AT/CH Vermeiden Sie Verletzungen und Beschädigungen des Produkts! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder nie

Página 4

12 DE/AT/CH Montage Geeigneten Platz zur Installation auswählenAchten Sie darauf,– dass der Bewegungsmelder am gewünschten Installationsplatz durch

Página 5

13 DE/AT/CHHinweis: Zur Befestigung der Grundplatte 4 müssen zwei Löcher gebohrt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie keine Zuleitung beschädigen.

Página 6

14 DE/AT/CH Drehen Sie den Drehregler SENS 8 in Richtung „-”, um den Erfassungs-bereich des Sensors 1 zu verringern. Drehen Sie den Drehregler SE

Página 7 - 7 DE/AT/CH

15 DE/AT/CH Drehen Sie den Drehregler LUX 7 in Richtung „ “. Der Sensor 1 befindet sich im Nacht- und Tagbetrieb. Hinweis: Der Zwischenbereich dient

Página 8 - Technische Daten

16 DE/AT/CH GarantieDas Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von

Página 9 - Teilebeschreibung

17 FR/CHUtilisation conforme ...Page 18Caractéristiques techniques ...

Página 10 - Sicherheit

18 FR/CHDétecteur de mouvements Utilisation conformeLe détecteur de mouvement es prévu pour le contrôle automatique de sources lumineuses. Le produit

Página 11 - 11 DE/AT/CH

19 FR/CH Contenu de la livraison1 détecteur de mouvements2 vis2 chevilles1 mode d‘emploi Descriptif des pièces1 Capteur2 Vis 3 Domino4 Plateau de ba

Página 12 - Installation

DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 7FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 17IT / CH Indicazion

Página 13 - (Abb. D)

20 FR/CH SécuritéCONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !Transmettez également tous les documents e

Página 14 - 14 DE/AT/CH

21 FR/CH Prévenez blessures et endommagement du produit ! DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne la

Página 15 - Reinigung und Pflege

22 FR/CH Le fusible à l‘intérieur du détecteur de mouvement n‘est pas remplaçable. Montage Choisir un emplacement adapté à l´installationAssurez-v

Página 16 - Garantie

23 FR/CH Remarque : Avant l´installation, assurez-vous du sens de la marche optimal. Le détecteur de mouvements est plus sensible aux mouvements la

Página 17 - 17 FR/CH

24 FR/CH Régler la sensibilité du capteur (Fig. D)Uniquement Z31712C / DRemarque : la zone de détection est de maximum 12 m (en fonction de la temp

Página 18 - Caractéristiques techniques

25 FR/CH Régler la fonction jour / nuit (Fig. D) Tournez le bouton de réglage LUX 7 sur „ “. Le capteur 1 est réglé sur service de nuit. Tournez

Página 19 - Capteur

26 FR/CH Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter le produit usagé dans les ordures ménagères mais le mettre au re

Página 20 - Sécurité

27 FR/CHsupplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.La garanti

Página 21 - Prévenez blessures et

28 IT/CHUtilizzo secondo la destinazione d’uso ... Pagina 29Dati tecnici ... P

Página 22 - Installation

29 IT/CHSensore di movimento Utilizzo secondo la destinazione d’usoLa funzione del rilevatore di movimento è la regolazione automatica dell‘accensione

Página 23 - Mise en service

3 AZ31712A/BZ31712C/D11

Página 24 - 24 FR/CH

30 IT/CH Contenuto della confezione1 Rilevatore di movimento2 Viti2 Tasselli1 Manuale di istruzioni Descrizione dei componenti1 Sensore2 Vite 3 Morse

Página 25 - Mise au rebut

31 IT/CH SicurezzaCONSERVARE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI ANCHE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE!In caso di cessione del prodotto a te

Página 26

32 IT/CH Evitare situazioni che espongano persone al rischio di ferimento o il prodotto a danneggiamento! PERICOLO DI MORTE O INCI-DENTE PER BAMBI

Página 27 - 27 FR/CH

33 IT/CH Affidare il montaggio dell‘apparecchio solo ad elettricisti professioni-sti, che conoscano le norme e i pericoli relazionati all‘installazion

Página 28 - 28 IT/CH

34 IT/CH Avvertenza: l‘altezza di istallazione consigliata è compresa tra 1,8 e 2,5 m. Avvertenza: prima dell‘installazione, prestare attenzio

Página 29 - Dati tecnici

35 IT/CH Impostazione della sensibilità del sensore (fig. D)Solo modelli Z31712C / DAvvertenza: il campo di rilevamento ha un portata di al massimo

Página 30 - Descrizione dei componenti

36 IT/CH Avvertenza: la durata dell‘illuminazione viene calcolata a partire dall‘ultimo movimento percepito dal sensore 1. Impostare la modalità gi

Página 31 - Sicurezza

37 IT/CHE‘ possibile informarsi sulle possibilità di smaltimento del prodotto utilizzato presso l‘amministrazione comunale e cittadina. Per la salvag

Página 32 - 32 IT/CH

38 IT/CHl‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso d

Página 33 - Installazione

39 NLCorrect gebruik ... Pagina 40Technische gegevens ...

Página 34 - Messa in funzione

4 BZ31712A/BZ31712C/D23445532

Página 35 - 35 IT/CH

40 NLBewegingsmelder Correct gebruikDe bewegingsmelder is bedoeld voor het automatisch bedienen van lichtbronnen. Het product is niet bestemd voor c

Página 36 - Smaltimento

41 NL Omvang van de levering1 bewegingsmelder2 schroeven2 pluggen1 gebruiksaanwijzing Beschrijving van de onderdelen1 Sensor2 Schroef 3 Kroonsteen4 Ba

Página 37 - Garanzia

42 NL VeiligheidBEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN!Geef alle documenten mee wanneer u he

Página 38 - 38 IT/CH

43 NL Vermijd persoonlijk letsel evenals schade aan het product! LEVENSGEVAAR EN GE-VAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen n

Página 39

44 NL Montage Kies een geschikte plek voor de installatieLet erop,– dat de bewegingsmelder op de gewenste installatieplek niet door hin-dernissen o

Página 40 - Technische gegevens

45 NL Zorg ervoor, dat u geen stroomkabel beschadigt. Maak de schroeven 2 aan de voorkant van de bewegingsmelder los (zie afb. B). Steek de stroom

Página 41 - Omvang van de levering

46 NL Draai de draairegelaar SENS 8 in richting „+“, om het registratiebe-reik van de sensor 1 te vergroten. Verlichtingsduur van de verbruiker in

Página 42 - Veiligheid

47 NL Opmerking: Het tussenstuk is bedoeld voor de diverse helderheids-waarden. Reiniging en onderhoud Gebruik in geen geval reinigingsmiddelen of

Página 43

48 NL GarantieHet apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig gepro-duceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade

Página 44 - Installatie

OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31712A / Z31712B Z31712C / Z31712DVersion: 09 / 2013Stand der Informationen ·

Página 45 - Ingebruikname

5 LNALNACZ31712A/BZ31712C/D33

Página 46 - (afb. D)

6 DZ31712A/BZ31712C/D68776

Página 47 - Verwijdering

7 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 8Technische Daten ...Seite 8Liefer

Página 48

8 DE/AT/CHBewegungsmelder Bestimmungsgemäße VerwendungDer Bewegungsmelder ist zur automatischen Steuerung von Lichtquellen vorgesehen. Das Produkt is

Página 49

9 DE/AT/CH Lieferumfang1 Bewegungsmelder2 Schrauben2 Dübel1 Bedienungsanleitung Teilebeschreibung1 Sensor2 Schraube 3 Lüsterklemme4 Grundplatte5 Düb

Comentários a estes Manuais

Sem comentários