
5 LÁMPARA LED Instrucciones de utilización y de seguridad GAMBIARRA LED Instruções de utilização e de segurança Z30590 LAMPADA A LED Indicazioni p
10 ESAntes de la utilizaciónj Desconecte la lámpara LED durante el proceso de carga (poner el interruptor ON / OFF 4 en posición 0).j Retire la
11 ESUsoQ Usom Al utilizar la lámpara LED en un coche, no se debe poner en peligro ni al conductor ni a los pasajeros. Guarde y fije la lámpara LED
12 ESUso / Limpieza y mantenimiento / Subsanación de...la parte inferior de la lámpara LED antes de ponerla en funciona-miento. De lo contrario, p
13 ESSubsanación de errores / EliminaciónProblema Causas y solucionesEl ciclo de carga de prolonga excesivamenteSi se ha conectado la lámpara al
14 ESEliminaciónLas pilas usadas no deben desecharse en la basura doméstica. Pueden contener metales pesados venenosos y requieren de un tratamiento
15 IT/MTIntroduzioneUtilizzo prescritto ... Pagina 16Descrizione dei componenti ...
16 IT/MTIntroduzioneLampada a LEDQ Introduzione Familiarizzate con il prodotto prima della messa in funzione. Leggete attentamente quindi le segu
17 IT/MTIntroduzioneQ Dati tecniciLampadina: 60 LED (bianchi, non sostituibili)Intensità luminosa: circa 13.000 - 15.000 mcd (millicandele)Batte
18 IT/MTAvvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezzaJ AVVISO! PERICOLO DI VITA O INCIDENTE PER INFANTI E BAMBINI! Non lasciare mai i bam-bini
19 IT/MTAvvertenze di sicurezzaJ Collegare la lampada a LED solamente a una presa elettrica istallata regolarmente o a un accendisigari adatto. La r
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 4IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15PT Instruções de utilização e
20 IT/MTAvvertenze di sicurezza / Prima dell’utilizzo dal LED. Non utilizzare mai apparecchi ottici, quali ad esempio una lente d’ingrandimento, pe
21 IT/MTPrima dell’utilizzo / Utilizzoj Inserire il connettore a spina dell’adattatore di rete 2 o dell’adat-tatore per accendisigari 3 nella presa
22 IT/MTUtilizzoj Caricare completamente le batterie della lampada a LED come descritto nel capitolo “Caricamento delle batterie della lampada a LE
23 IT/MTManutenzione e pulizia / Rimozione degli erroriQ Manutenzione e puliziaIl prodotto non necessita di manutenzione. I diodi luminosi non sono
24 IT/MTSmaltimentoQ Smaltimento L’imballaggio è costituito di materiali ecologici che si posso-no smaltire nei punti di raccolta per riciclaggio
25 IT/MTDefinizione del prodotto:Lampada a LEDNo. del modello: Z30590Versione: 12 / 2010EMC
26 PTIntroduçãoUtilização adequada ... Página 27Descrição das peças ...
27 PTIntroduçãoGambiarra LEDQ Introdução Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia atentamente o
28 PTIntrodução4 Interruptor ligar / desligar5 Tampa de protecção de borrachaQ Dados técnicosLâmpada: 60 LED (branca, não substituível)Intens
29 PTIntrodução / Indicações de segurançaQ Material fornecido1 Candeeiro LED incluindo pilhas recarregáveis1 Adaptador de rede1 Adaptador para isq
30 PTIndicações de segurançaJ CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Não utilize o candeeiro LED em zonas potencialmente explosivas, onde se encontram vap
31 PTIndicações de segurança / Antes da utilização trovoada. Para tal, puxe sempre o adaptador de rede / ficha e não o cabo.J Não exponha o produto
32 PTAntes da utilização / Utilizaçãoj Desligue o candeeiro LED durante o processo de carga (coloque o interruptor ligar / desligar 4 na posiçã
33 PTUtilizaçãoj Carregue totalmente as pilhas do candeeiro, tal como descrito no capítulo “Carregar as pilhas do gambiarra LED”.j Prima o interru
34 PTManutenção e limpeza / Resolução de errosQ Manutenção e limpezaO produto não necessita de manutenção. Os díodos emissores de luz não podem ser
35 PTEliminaçãoQ Eliminação A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar nos pontos de reciclagem locais. Pode obter inform
36 PTDesignação do produto:Gambiarra LEDModelo nr.°: Z30590Versão: 12 / 2010EMC
37 GB/MTIntroductionProper use ...Page 38Description of parts and features
38 GB/MTIntroductionLED Work LampQ Introduction Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition please refer
39 GB/MTIntroductionQ Technical dataLight bulb: 60 LEDs (white, non-replaceable)Light intensity : approx. 13,000 - 15,000 mcd (millicandela)La
4 ESÍndiceIntroducciónUso conforme a su finalidad ...Página 5Descripción de las piezas ...
40 GB/MTIntroduction / Safety instructionsQ Scope of delivery1 LED work lamp including rechargeable batteries1 Adapter1 Adapter for cigarette ligh
41 GB/MTSafety instructionsJ CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Do not operate the LED work lamp in potentially explosive environments in which ther
42 GB/MTSafety instructions / Preparing for useWhen doing this, pull directly on the mains adapter / plug and not on the lead.J Protect the product
43 GB/MTPreparing for usej Switch the LED work lamp off during the charging process (put the on / off switch 4 to position 0).j Remove the protecti
44 GB/MTUseQ Usem When using the LED work lamp in a vehicle make sure that you do not endanger the driver or the passengers. Store and secure the
45 GB/MTUse / Maintenance and cleaning / Troubleshootingm ATTENTION! Remember to close the protective rubber pad 5 before use, otherwise water may
46 GB/MTTroubleshooting / DisposalFault Possible causes and curesCharging takes a very long timeWhen connected to a cigarette lighter socket:- Vehi
47 GB/MTDisposalmetals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used rechargeable batteries at a local
48 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 49Teilebeschreibung ...
49 DE/AT/CHEinleitungLED-StableuchteQ Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam
5 ESIntroducciónLámpara LEDQ Introducción Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente para est
50 DE/AT/CHEinleitung4 Ein- / Ausschalter5 GummischutzkappeQ Technische DatenLeuchtmittel: 60 LEDs (weiß, nicht austauschbar)Lichtstärke:
51 DE/AT/CHEinleitung / SicherheitshinweiseQ Lieferumfang1 LED-Stableuchte inklusive wiederaufladbarer Batterien1 Netzadapter1 Adapter für Zigaretten
52 DE/AT/CHSicherheitshinweiseJ VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Verwenden Sie die LED-Stableuchte nicht in explosionsgefährdeter Um-gebung, in der
53 DE/AT/CHSicherheitshinweise / Vor dem GebrauchJ Ziehen Sie den Netzadapter / Stecker aus der Steckdose / dem Zigarettenanzünder, wenn Sie die
54 DE/AT/CHVor dem Gebrauchca. 5 bis 7Stunden. Die Akkus sind fest im Griff der LED-Stableuchte eingebaut.j Sie können die Akkus an einer haushalts
55 DE/AT/CHVor dem Gebrauch / Gebrauchnehmen. Ansonsten könnte Wasser an den Anschlussstift gelangen, wenn Sie die LED-Stableuchte im Außenbereich e
56 DE/AT/CHGebrauch / Wartung und Reinigungj Drücken Sie den Ein- / Ausschalter 4, um die LED-Stableuchte einzuschalten.m VORSICHT! Befestigen
57 DE/AT/CHFehler beheben / EntsorgungQ Fehler behebenFehler Mögliche Ursache und AbhilfeKeine Funktion- Netzadapter bzw. Zigarettenanzünder-Ste
58 DE/AT/CHEntsorgungDefekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder
IAN 56301Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUK © by ORFGEN Marketing Estado de las informacione
6 ESIntroducción4 Interruptor ON / OFF5 Tapa protectora de gomaQ Datos técnicosBombillas: 60 LED (blancos, no intercambiables)Luminosidad:
7 ESIntroducción / Indicaciones de seguridadQ Volumen de suministro1 Lámpara LED, pilas recargables incluidas1 Adaptador de red1 Adaptador para el
8 ES Indicaciones de seguridadJ ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No utilice la lámpara LED en entornos potencialmente explosivos en los que
9 ESIndicaciones de seguridad/ Antes de la utilización la carga aprecia una avería evidente, p. ej., humo espeso, olor a quemado, etc., o en caso de
Comentários a estes Manuais