Powerfix Z29621 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas Powerfix Z29621. Powerfix Z29621 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 78
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Z29621
HaMMERtackER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
HaMMER StapLER
Operation and Safety Notes
4
ZSZywacZ MłOtkOwy
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
tűZőkaLapácS
Kezelési és biztonsági utalások
ŽEbLjaLNik
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
SpONkOvačka S kLadivEM
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
kLadivOvý SpONkOv
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 77 78

Resumo do Conteúdo

Página 1

Z29621 HaMMERtackER Bedienungs- und Sicherheitshinweise HaMMER StapLER Operation and Safety Notes4 ZSZywacZ MłOtkOwy Wskazówki dotyczące obsł

Página 2

10 GBworking properly and that all screws, bolts and nuts are fixed tightly in place.J Note that the hammer stapler is only suitable for work that d

Página 3

11 GBfully driven in, as they may injure you or other people. Q UseQ Filling or emptying the magazine j Pull the staple pusher 2 out of the han

Página 4

12 GBstapler on the material to be attached. If the staple does not penetrate enough into the wood, increase the striking force slowly until the stap

Página 5

13 GBQ Storage and carej Store the hammer stapler in a dry place out of the reach of children. j Clean the housing with a dry, fluff-free clo

Página 6 - Introduction

14 GBContact your local refuse disposal au-thority for more details of how to dispose of your worn-out product.Product description: Hammer staplerMod

Página 7 - Technical data

15 PLWstęp ...Strona 16Użycie zgodne z przeznaczeniem ...Strona 17Opis części ...

Página 8 - Safety advice

16 PLZszywacz młotkowyQ Wstęp Proszę zapoznać się z produk-tem przed jego pierwszym użyciem. W tym celu należy uważnie przeczytać instrukcję obs

Página 9

17 PLQ Użycie zgodne z przeznaczeniemNiniejszy produkt przeznaczony jest do wbijania zszywek z płaskiego drutu do drewna. Użycie inne niż wyżej opi

Página 10

18 PLQ Dane techniczneWymiary: ok. 345 x 85 x 35 mmCiężar (bez zszywek): ok. 952 gZszywki: zszywki z płaskiego drutu 6-14 mmQ Zakres

Página 11 - Using the hammer stapler

19 PLOBSŁUGI! NALEŻY STARANNIE PRZE-CHOWYWAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! J PRODUKT NIE POWINIEN SIĘ ZNALEŹĆ W RĘKACH DZIECI!J NINIEJSZY PRODUKT NIE JEST Z

Página 12

GB Operation and Safety Notes Page 5PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 15HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 26

Página 13 - Disposal

20 PLdzieci stale z daleka od produktu.J Prosze używać stosowne okulary ochronne.J Przed każdym użyciem należy dokonać kontroli pod względem

Página 14

21 PLJ Proszę trzymać zszywacz wyłącznie na przewidzianej do tego rękojeści 1.J Proszę nie używać zszywacza jako młotka do wbijania gwoździ.J Pr

Página 15

22 PLQ Sposόb użyciaQ Magazyn napełnić/oprόżnićj Proszę pociągnąć 2 mechnizm napinający z rękojeści 1 zszywa-cza młotkowego (rys. A).j P

Página 16 - Wstęp

23 PLdo umocowania. W przypadku niedostatecznego wbicia zszywki w drewno, proszę pomału podwyższyć siłę wbicia, aż do momentu całkowi-tego zcalenia s

Página 17 - Opis części

24 PLautoryzowanemu warsztatowi naprawczemu.Q Składowanie oraz konserwacjaj Zszywacz młotkowy należy przecho-wywać w miejscu suchym oraz ni

Página 18 - Zakres dostawy

25 PLQ Usuwanie do odpadów Opakowanie składa się wy-łącznie z materiałów przyja-znych dla środowiska, które można oddać do utylizacji do lokalnych p

Página 19 - J

26 HU Bevezetés ... Oldal 27 Rendeltetésszerű használat ...Oldal 28A részek leírása ...

Página 20 - J Rękojeść

27 HUTűzőkalapácsQ Bevezetés Az első használat előtt ismer-je meg a terméket. Ehhez olvassa el figyelmesen a használati utasítást és a biztonsági

Página 21

28 HUQ Rendeltetésszerű használatA termék szögletes lapos-drótkapcsoknak fákba történő beütésére alkalmas. A leírtaktól eltérő használat, vagy a

Página 22 - Sposόb użycia

29 HUQ Műszaki adatokMéretek: kb. 345 x 85 x 35 mmSúly (kapcsok nélkül): kb. 952 gKapcsok: Lapos drótkapcsok 6-14 mmQ A szállítmán

Página 24 - Składowanie oraz

30 HUKÉRJÜK, ŐRIZZE MEG GONDOSAN A HASZNÁLATI UTASÍTÁST!J A TERMÉK GYEREKKÉZBE NEM VALÓ!J EZ A TERMÉK NEM JÁTÉKSZER! Ezt a terméket gyerekek ne h

Página 25 - Usuwanie do odpadów

31 HUJ Viseljen megfelelő védő-szemüveget.J Vizsgálja meg minden egyes munka-kezdés előtt a kioldó szerkezet kifogástalan működését, valamint

Página 26 - Használat

32 HUJ Ne használja a tűzőgépet kalapács-ként úgy, hogy azzal szegeket ver be.J Ne változtassa meg a terméket, pld. azáltal hogy abba gravíroz, a

Página 27 - Bevezetés

33 HUQ HasználatQ A kapocstár feltöltése/kiürítése Húzza ki a kalapács tűzőgép markolatásból 1 a kapocs-tolót 2 (A ábra). Helyezze be a kapcsoka

Página 28 - A részek leírása

34 HUtűzőgép fejét a rögzítendő anyagra. Ha a kapocs nem hatol elég mélyen a fába, növelje meg lassan az ütőerőt addig, amíg a kapcsok hézagmente-sen

Página 29 - Biztonsági

35 HUQ Tárolás és ápolás Tárolja a kalapács tűzőgépet egy száraz, és a gyerekek számára nem elérhető helyen. Tisztítsa meg a szerszám házát egy

Página 30 - J A TERMÉK GYEREKKÉZBE NEM

36 HUQ Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet. A kiszolgált bútordarab men

Página 31 - J Tartsa a markolatot

37 SIUvodUporaba v skladu z določili ...Stran 38Opis delov ...Stran 39Tehnični podatki ..

Página 32

38 SIŽebljalnikQ Uvod Pred montažo se seznanite z izdelkom. V ta namen natanč-no preberite navodilo za montažo in varnostna navodila. Izdelek up

Página 33 - A kalapács tűzőgép

39 SIuporaba od opisane ali sprememba izdelka ni dovoljena in lahko privede do poškodb in / ali poškodb izdelka. Za poškodbe, nastale zaradi nenamen

Página 35 - Tárolás és ápolás

40 SIQ Obseg dobave1 žebljalnik1 navodilo za uporabo Varnostna navodilaPROSIMO, PRED UPORABO PREBE-RETE NAVODILO ZA UPORABO! PROSIMO, DA NAVODILO Z

Página 36 - Mentesítés

41 SIJ OPOZORILO! ŽIVLJENJSKA NE-VARNOST IN NEVAR- NOST NESREČ ZA MALČKE IN OTROKE! Otrok z embalažnim materialom nikoli ne pustite nenadzo-ro

Página 37

42 SIprimeren za dela, pri katerih ni pomembno točkovno natančno spenjanje (npr. za pritrjevanje strešne lepenke, folije in sekundarne kritine).J

Página 38 - Uporaba v skladu

43 SIQ UporabaQ Polnjenje/praznjenje magazinaj Podajalnik sponk 2 potegnite ven iz ročaja 1 kladivnega spenjalnika (sl. A).j Sponke napolni

Página 39 - Tehnični podatki

44 SIČe se sponka ne zabije dovolj globoko v les, počasi stopnjujte udarno moč, da je sponka enakomerno poravnana z materialom za pritrditev.j Ne

Página 40 - Varnostna navodila

45 SIQ Skladiščenje in negaj Kladivni spenjalnik hranite na suhem, za otroke nedosegljivem mestu.j Ohišje čistite s suho krpo, ki ne pušča vla

Página 41

46 SIVse o možnostih za odstranjevanje odslu-ženega kosa pohištva boste izvedeli pri Vaši občinski ali mestni upravi.Oznaka izdelka:ŽebljalnikŠt. mod

Página 42

47 CZNávod ... Strana 48Použití k určenému účelu ... Strana 49Popis dílů ...

Página 43 - Uporaba

48 CZSponkovačka s kladivemQ Návod Před prvním uvedením do pro-vozu se seznamte s výrobkem. Ktomu si pozorně přečtěte návod kobsluze a bezpečn

Página 44

49 CZQ Použití k určenému účeluTento výrobek se hodí kzarážení roho-vých spon zplochého drátu do dřeva. Jiné než zde popsané použití či změna výr

Página 45 - Odstranjevanje

5 GBIntroduction... Page 6Proper use ... Page 7Description of

Página 46

50 CZQ Technické údajeRozměry: cca. 345 x 85 x 35 mmHmotnost (bez spon): cca. 952 gSpony: Spony z plochého drát 6-14 mmQ Rozsah dodávky1

Página 47

51 CZJ VÝROBEK NEPATŘÍ DO RUKOU DĚTÍ!J TENTO VÝROBEK NENÍ HRAČ-KOU! Tento výrobek by neměly používat děti.J VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVO

Página 48 - Návod

52 CZspouštěcích zařízení, jakož i pevné usazení všech šroubů a matic.J Mějte na paměti, že se kladivová sešívačka hodí jen pro práce, u nichž se n

Página 49 - Popis dílů

53 CZzatloukly. Neodstraňte neúplně zatlučené spony, neboť byste se mohli vy nebo jiné osoby poranit.Q PoužitíQ Naplnění/vyprázdnění zásobníkuj

Página 50 - Bezpečnostní

54 CZQ Použití kladivové sešívačkyj Držte kladivovou sešívačku za rukojeť a narazte hlavu kladivové sešívačky na materiál, který se má upevni

Página 51 - J Noste vhodné ochranné

55 CZj Výrobek nechejte výhradně opravit autorizovanou odbornou dílnou.Q Skladování a ošetřováníj Kladivovou sešívačku skladujte na suchém mís

Página 52

56 CZQ Zlikvidování Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních střed

Página 53 - Použití

57 SKÚvodPoužitie podľa určenia ...Strana 58Popis častí ...Strana 59Technické údaje

Página 54 - Použití kladivové

58 SKKladivový sponkovačQ Úvod Pred prvým použitím sa oboz-námte s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostn

Página 55 - Skladování a ošetřování

59 SKdreva. Iné využitie ako je uvedené alebo zmena produktu sú neprípustné a môžu viesť k zraneniu a / alebo poškodeniu výrobku. Výrobca nezodpovedá

Página 56 - Zlikvidování

6 GBHammer StaplerQ Introduction Before using the product for the first time, take time to familiarise yourself with the product first. Read the f

Página 57 - Použitie

60 SKQ Obsah dodávky1 kladivový sponkovač1 návod na obsluhu Bezpečnostné pokynyPRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁ-VOD NA OBSLUHU! NÁVOD NA OB-SLUHU STA

Página 58 - Použitie podľa určenia

61 SKJ VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Deti nikdy nenechávajte bez dozoru s obalovým materiálom.

Página 59 - Popis častí

62 SKvačka je vhodná len na práce, pri ktorých nezáleží na úplne presnom zopnutí (napr. na pripevnenie streš-nej lepenky, fólií a spodných pásov).J

Página 60 - Bezpečnostné

63 SKQ PoužitieQ Plnenie/vyprázdňovanie zásobníkaj Vytiahnite posúvač sponiek 2 z rukoväti 1 kladivovej sponkovačky (obr. A).j Vložte sponk

Página 61

64 SKmateriál. Ak sponka nevnikne dosta-točne hlboko do dreva, pomaly zvýšte silu úderu, až kým sponka ne-vytvorí jednu rovinu s upevňovaným materiál

Página 62 - J Rukoväť

65 SKQ Skladovanie a údržbaj Kladivovú sponkovačku uschovajte na suchom mieste, ktoré je neprístup-né pre deti.j Kryt očistite suchou handrou

Página 63 - Použitie

66 SKO možnostiach likvidácie nepotrebného nábytku sa môžete informovať na obecnej alebo mestskej správe.Ppis výrobku:Kladivový sponkovačModel č.:

Página 64

67 DE/AT/CH Einleitung ... Seite 68 Bestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 69 Teilebeschreibung ...

Página 65 - Skladovanie a údržba

68 DE/AT/CHHammertackerQ Einleitung Machen Sie sich vor dem Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu auf-merksam die nachfolgende Bed

Página 66

69 DE/AT/CHQ Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Produkt ist geeignet zum Eintreiben von eckigen Flachdrahtklammern in Holz.Eine andere Verwendung al

Página 67 - Gebrauch

7 GBQ Proper useThis product is suitable for driving flat crown flat wire staples into wood. Any use other than that described or any modification of th

Página 68 - Einleitung

70 DE/AT/CHQ Technische DatenMaße: ca. 345 x 85 x 35 mmGewicht (ohne Klammern): ca. 952 gKlammern: Flachdrahtklammern 6-14 mmQ

Página 69 - Teilebeschreibung

71 DE/AT/CHJ DAS PRODUKT GEHÖRT NICHT IN KINDERHÄNDE!J DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt sollte nicht von Kindern benutzt werden.J

Página 70 - Sicherheitshinweise

72 DE/AT/CHJ Prüfen Sie vor jedem Arbeitsbeginn die einwandfreie Funktion der Auslö-seeinrichtung sowie den festen Sitz aller Schrauben und Muttern

Página 71 - 71 DE/AT/CH

73 DE/AT/CHindem Sie es gravieren, umbauen oder gewaltsam verbiegen. Das Produkt könnte beschädigt werden und seine Funktion verlieren.J Achten Sie

Página 72

74 DE/AT/CHj Füllen Sie die Klammern in das Magazin oder entnehmen Sie sie (Abb. B).j Schieben Sie den Klammerschieber 2 in den Griff 1 des Ham

Página 73 - Gebrauch

75 DE/AT/CHder Klammer darf das zu befestigende Material nicht durchschneiden.j Entfernen Sie im Magazin verklemmte Klammern mit einer Spitzzange.j

Página 74 - Hammertacker

76 DE/AT/CHj Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Pinsel.j Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auc

Página 75 - Lagerung und Pflege

77 DE/AT/CHMöglichkeiten zur Entsorgung des ausge-dienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.Produktbezeichnung:Hammertac

Página 76 - Entsorgung

IAN 61659Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUK© by ORFGEN MarketingLast Information Update · Sta

Página 77 - 77 DE/AT/CH

8 GBWeight (without staples): approx. 952 gStaples: Flat wire staples 6-14 mmQ Included items1 Hammer stapler1 Operating instructionsS

Página 78

9 GBJ THIS PRODUCT IS NOT A TOY! This product must not be used by chil-dren.J WARNING! DAN-GER OF LOSS OF LIFE OR ACCIDENT TO IN- FANTS AND

Comentários a estes Manuais

Sem comentários