Powerfix Z32114 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Instrumentos de medida Powerfix Z32114. Powerfix Z32114 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
MUL TI-FUNCTION DETECTOR
Operation and Safety Notes
MUL TIFUNK CIÓS DETEKTOR
Kezelési és biztonsági utalások
MUL TIFUNKČNÍ DETEKTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
MUL TIFUNKTIONSDETEKTOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
WIELOFUNKCYJNY DETEKTOR
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
MUL TIFUNK CIJSKI DETEKTOR
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
MUL TIFUNKČNÝ DETEKTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 40111
MULTI-FUNCTION DETECTOR
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 141 142

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IAN 40111

MUL TI-FUNCTION DETECTOR Operation and Safety Notes MUL TIFUNK CIÓS DETEKTOR Kezelési és biztonsági utalások MUL TIFUNKČNÍ DETEKTOR Pokyny pro obs

Página 2

10 GBMulti-Function Detector Intended useThis device is intended for the detection of metal, wood and live wires. The instrument is not intended f

Página 3 - LASER DETECTOR DISTANCE

100 CZ5. V tomto případě pak hledejte na jiném místě v režimu „STUD“ a opakujte kroky 1 až 4. Značení laseremPoužívejte značení laserem pro svis

Página 4

101 CZ Odstranění poruch Přístroj obsahuje citlivé elektronické díly. Proto je možné jeho rušení přístroji v bezprostřední blízkosti, které přená

Página 5

102 CZO možnostech odstranění vysloužilého výrobku do odpadu se informujte u Vaší obecní nebo městské správy. Vysloužilý výrobek neodhazujte v zájmu

Página 6

103 CZVážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3 roky záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře origi

Página 7

104 SKPoužívanie v súlade s určeným účelom ...Strana 105Popis dielov ... Strana 105Tech

Página 8

105 SKMultifunkčný detektor Používanie v súlade s určeným účelomTento prístroj je určený na vyhľadávanie kovu, dreva a vedení s elektrickým napätím.

Página 9

106 SK Technické údajeMeranie vzdialenosti pomocou ultrazvukuVyhľadávanie: dreva, elektrických vedení, kovovLaserová trieda: 2Max. výstupný výk

Página 10 - Description of parts

107 SKak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Det

Página 11 - General safety

108 SK Prístroj obsahuje laser triedy 2. Ni-kdy nenasmerujte laserové lúče na osoby alebo zvieratá. Nikdy nepo-zerajte do laserového lúča. Aj slabý

Página 12

109 SK VAROVANIE! Pri stláčaní tlačidiel upínacích sponiek 5, 11 buďte opatrní. Ostré spony môžu spôsobiť poranenia (pozri obr. E).Pokyny k nepresným

Página 13

11 GB Technical dataUltrasonic distance measurementDetects: Wood, AC wires, metalLaser class: 2Max. power output (Pmax): < 1 mWWave length:

Página 14 - Information regarding

110 SKBezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria do rúk deťom. Batérie nenechávajte voľne položen

Página 15 - Safety instructions

111 SK Ak sú kontakty na produkte alebo na batériach znečistené, pred vložením batérií ich vyčistite suchou handričkou nezanechávajúcou chlpy. Ak

Página 16 - Preparing for use

112 SKPoznámka: Keď sa na displeji 2 objaví sym-bol batérie, vymeňte batériu za novú. So slabou batériou dosiahnete nepresné alebo nesprávne meracie

Página 17 - Setting the measuring unit

113 SK Zmerajte vzdialenosť, ako je popísané v kapi-tole „Meranie vzdialeností“. Na displeji sa objaví napr. zobrazenie „2 m“. Pre nastavenie mer

Página 18 - Addition of distances

114 SK5. Pre pripočítanie ďalších nameraných hodnôt opakujte kroky 3 až 4.6. Stlačte tlačidlo MODE 4, ak chcete opustiť sčítavací modus. Namerané

Página 19 - Addition of surface areas

115 SK5. Stlačte tlačidlo + / = 12. Na displeji sa objaví zobrazenie „+“.6. Stlačte tlačidlo RM 10. V dolnom riadku displeja sa objaví výsledo

Página 20 - Measuring volumes

116 SK Sčítavanie objemov1. Zmerajte objem ako je popísané v kapitole „Meranie objemu“.2. Stlačte tlačidlo M 7. Na displeji 2 sa objaví zobra

Página 21 - Addition of volumes

117 SKPoznámka: Prístroj pred prvým použitím otes-tujte na kovovej rúre alebo na elektrickom vedení, ktorej/ktorého polohu presne poznáte.1. Posuňte

Página 22

118 SK2. Keď ste multifunkčným detektorom našli určitý objekt, označte ho.3. Aby ste sa uistili, že nájdený objekt pozo-stáva z dreva, posuňte fu

Página 23 - Laser marking

119 SKporanenia. Nepoužívajte upínacie spony pri kamenných alebo kovových stenách, ale iba na stenách s mäkkým povrchom.Zvislá laserová línia1. Upev

Página 24 - Troubleshooting

12 GBinstruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards in-volved. Children shall not play with the appli-ance. Cle

Página 25 - Disposal

120 SK Prístroj čistite len zvonku pomocou mäkkej, jemne navlhčenej handričky. Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete

Página 26 - Warranty

121 SK ZárukaTento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prís-nych akostných smerníc a pred dodaním svedo-mito testovaný. V prípade nedostatkov tohto v

Página 27

122 DE/AT/CHBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 123Teilebeschreibung ...S

Página 28

123 DE/AT/CHMultifunktionsdetektor Bestimmungsgemäßer GebrauchDieses Gerät ist zum Aufspüren von Metall, Holz und spannungsführenden Leitungen besti

Página 29 - Opis części

124 DE/AT/CH Technische DatenEntfernungsmessung mittels UltraschallAufspüren von: Holz, Stromleitungen, MetallLaserklasse: 2Max. Ausgangsleist

Página 30 - LASER KLASY 2

125 DE/AT/CHund Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-sichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re

Página 31

126 DE/AT/CHFolge sein. Lassen Sie Reparaturen nur von ei-ner Elektrofachkraft durchführen. Das Gerät enthält einen Klasse-2-Laser. Richten Sie den

Página 32

127 DE/AT/CH Verwenden Sie das Gerät nicht als Ersatz für ein Voltmeter. Gehen Sie vorsichtig mit den Haltenadeln um. Diese sind spitz und können

Página 33 - Wskazówki dotyczące

128 DE/AT/CH – die von Gleichstrom durchflossen werden. – die für Computer- oder Telekommunikati-onssysteme genutzt werden. Mit diesem Gerät kön

Página 34 - Wskazówki

129 DE/AT/CH Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall un

Página 35

13 GBare dangerous and can get into the eyes. This could result in serious eye injuries. The product is not a toy and should be kept out of the reac

Página 36 - Pomiar odległości

130 DE/AT/CH Inbetriebnahme Batterie einsetzen / wechseln Öffnen Sie das Batteriefach 13 auf der Rück-seite des Geräts. Entnehmen Sie ggf. di

Página 37 - Ustawianie jednostki

131 DE/AT/CH2. Richten Sie das Gerät waagerecht auf die Wand, zu der Sie die Entfernung messen wollen. Der Ultraschall-Sender / Empfänger 16 muss i

Página 38 - Pomiar powierzchni

132 DE/AT/CHFuß einzustellen. Im Display erscheint die An-zeige „6‘07““, wenn Sie z. B. eine Entfer-nung von 2 m gemessen haben.4. Gehen Sie vor wi

Página 39 - Dodawanie powierzchni

133 DE/AT/CH Messen von Flächen1. Schieben Sie den Funktionsschalter 9 auf die Position „DISTANCE“. Das Display 2 schaltet sich ein.2. Drücken S

Página 40 - Pomiar objętości

134 DE/AT/CH6. Drücken Sie die RM-Taste 10. In der unteren Zeile des Displays wird das Ergebnis der ersten Messung angezeigt.7. Drücken Sie die

Página 41 - Wykrywanie różnych

135 DE/AT/CHZeile erscheint das Ergebnis der Volumen-berechnung. Addieren von Volumen1. Messen Sie ein Volumen wie in Kapitel „Messen von Volumen

Página 42 - Wykrywanie obiektów

136 DE/AT/CH Aufspüren von verschiedenen ObjektenDas Aufspüren von verdeckten Objekten ist in al-len drei Modi (STUD = Holz, AC WIRE = Strom-lei

Página 43 - Zaznaczanie laserem

137 DE/AT/CHertönt, markieren Sie diese Position (siehe Abb. D). Aufspüren von Holzobjekten1. Gehen Sie zum Aufspüren von Holzobjekten vor wie im

Página 44 - Usuwanie błędów

138 DE/AT/CH Schieben Sie den Funktionsschalter 9 auf die Position „LASER“. Eine Laserlinie wird projiziert.Waagerechte Laserlinie1. Halten Sie

Página 45 - Utylizacja

139 DE/AT/CH Fehler beheben Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in u

Página 46 - Gwarancja

14 GBInformation regarding inaccurate measurement results Please note that inaccurate measurement results can be obtained under certain condi-tion

Página 47

140 DE/AT/CHMöglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, we

Página 48

141 DE/AT/CHgesetzlichen Rechte werden durch unsere im Fol-genden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Gara

Página 49 - Alkatrészek leírása

OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z32114Version: 04 / 2014 Last Information Update · Stan informacji Információk á

Página 50 - Általános biztonsági

15 GBSafety instructions for batteries DANGER TO LIFE! Batteries are not intended for children. Do not leave batteries lying around. They could p

Página 51

16 GB Remove the battery if the product is not going to be used for an extended period. When inserting the battery ensure the correct polarity! T

Página 52

17 GBNote: When the battery symbol appears in the display 2, replace the battery. With a weak battery you may receive an inaccurate or false measurem

Página 53 - Tudnivalók a túl

18 GB Measure a distance as described in the section „Measuring distances“. As an example, „2m“ will appear on the display. In order to set the m

Página 54 - Az elemekre vonatkozó

19 GB4. Press the + / = button again. The new meas-urement is added to the old in the lower row.5. Repeat steps 3 to 4 to add further measure-ment

Página 55 - Üzembevétel

GB Operation and Safety Notes Page 9PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 28HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 48SI

Página 56 - Mértékegység beállítása

20 GB3. Press the MODE button 4. The appliance is now ready for the second measurement.4. Measure the next surface area.5. Press the + / = butt

Página 57 - Távolságok összeadása

21 GB5. Press the READ button to measure the height. The measured height appears in the upper row of the display. The results of the volume calculat

Página 58 - Felületek összeadása

22 GB Detection of various objectsThe detection of hidden objects is the same in all three modi (STUD, AC WIRE, METAL).Please note: Test the device

Página 59 - Térfogatmérés

23 GB Detection of wooden objects1. For the detection of wooden objects, proceed as described in the section „Detection of vari-ous objects“.2.

Página 60 - Térfogatok összeadása

24 GB2. Slide the two stud buttons 5 11 firmly down-wards. The nails lightly penetrate the wall to prevent the multi-detector from falling. Note:

Página 61 - Különböző tárgyak

25 GB Cleaning and care Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these will damage the device. Only clean the outside of

Página 62 - Lézerjelölés

26 GBNever dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chem

Página 63 - Hibaelhárítás

27 GBThe warranty applies to faults in material or man-ufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly con-

Página 64 - Megsemmisítés

28 PLZastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...Strona 29Opis części...Strona 2

Página 65 - Garancia

29 PLWielofunkcyjny detektor Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemUrządzenie przeznaczone jest do wykrywania metalu, drewna i linii elektromagnetyczn

Página 66

3 LASER DETECTOR DISTANCE123511128469710

Página 67

30 PL Dane technicznePomiar odległości za pomocą ultradźwiękówWykrywanie: drewna, linii elektroma-gnetycznych, metaluKlasa laseru: 2Maksymalna

Página 68 - Opis delov

31 PLobniżonymi zdolnościami fizycznymi, senso-rycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświad-czenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub został

Página 69 - Splošna varnostna

32 PLuszkodzenie produktu może być tego następ-stwem. Naprawy powinny być przeprowa-dzane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka. Urządzenie za

Página 70

33 PL Nie używać urządzenia w celu stwierdzenia napięcia zmiennego w wolno leżących lub nieizolowanych przewodach. Nie używać urządzenia w zastęps

Página 71

34 PL Za pomocą tego urządzenia nie można wykryć przewodów w obwodach prądu, – które są izolowane od napięcia sieciowego. – przez które przepł

Página 72 - Varnostni napotki za

35 PLurządzenia grzewcze. W przeciwnym razie istnieje zwiększone niebezpieczeństwo wycieku. Baterię należy regularnie kontrolować pod względem jej

Página 73

36 PL Uruchomienie Założenie / wymiana baterii Otworzyć komorę na baterię 13 znajdującą się na tylnej ściance urządzenia. W razie potrzeby n

Página 74 - Vstavljanje / menjavanje

37 PLOdbiornik ultradźwięków 16 musi wskazy-wać na ścianę pod kątem prostym. W tym celu użyć poziomicy 8: Skierować urządze-nie tak, aby pęcherzyk pow

Página 75 - Nastavitev merske enote

38 PL4. Aby ponownie ustawić jednostkę w metrach, należy postępować zgodnie z opisem w krokach od 1 do 3. Dodawanie odległościZ pomocą urządze

Página 76 - Seštevanje razdalj

39 PL2. Nacisnąć jednokrotnie przycisk MODE 4. Na wyświetlaczu zacznie migać „L“ (Długość).3. Nacisnąć przycisk READ 6, aby zmierzyć długość. W gó

Página 78 - Seštevanje prostornin

40 PL9. Nacisnąć przycisk MODE 4, aby opuścić tryb dodawania. Wszystkie zmierzone warto-ści zostaną usunięte. Pomiar objętości1. Przesunąć prz

Página 79

41 PL2. Nacisnąć przycisk M 7. Na wyświetlaczu 2 pojawi się „M+“. Zmierzona objętość została zapisana.3. Nacisnąć przycisk MODE 4. Urządzenie jet

Página 80 - Iskanje lesenih predmetov

42 PL1. Przesunąć przełącznik funkcji 9 na pozycję „DETECTOR“.2. Przesunąć przełącznik materiału 3 na pozy-cję STUD, AC WIRE or METAL (Drewno, Pr

Página 81 - Markiranje z laserjem

43 PL2. Jeśli znaleziono obiekt za pomocą wielofunk-cyjnego detektora, należy go zaznaczyć.3. Aby się upewnić, że obiekt jest z drewna, przesunąć

Página 82 - Odstranjevanje odpadnega

44 PLna ścianch z kamienia lub metalu, lecz na ścianach o miękkiej powierzchni.Pionowa linia laseru1. Przymocować nić w uchwycie w punkcie pomiaru

Página 83

45 PL Czyszczenie ipielęgnacja Wżadnym wypadku nie używać cieczy oraz rozpuszczalników, ponieważ powodują one uszkodzenia. Urządzenie czyścić

Página 84 - Garancijski list

46 PLBaterii nie należy wyrzucać razem zodpadami domowymi. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie idlatego należy je traktować jako odpady niebez

Página 85

47 PLczęści produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączni-ków,

Página 86

48 HURendeltetésszerű használat... Oldal 49Alkatrészek leírása ... Oldal 49Műszaki adatok ... Oldal 5

Página 87 - Popis dílů

49 HUMultifunkciós detektor Rendeltetésszerű használatEz a készülék fémek és áramvezető vezetékek helyének a felkutatására való. A készülék nem k

Página 89

50 HU Műszaki adatokUltrahangos távolságmérésFa-, áram-, fém felkutatásalézerosztály: 2-esMax. kimeneti teljesítmény (Pmax): < 1 mWHullámh

Página 90

51 HUbiztonságos használatára vonatkozó felvilá-gosítás és a lehetséges veszélyek megértése után használhatják. A gyermekek nem játsz-hatnak a készülé

Página 91 - Bezpečnostní upozornění

52 HU Soha ne irányítsa a lézersugarat fényvissza-verő felületekre, vagy anyagokra. A visszave-rődött lézersugarak veszélyesek és a szembe juthatna

Página 92

53 HUTudnivalók a túl pontatlan mérési eredményekről Vegye figyelembe, hogy bizonyos körülmé-nyek között pontatlan mérési eredményeket kaphat. A köve

Página 93 - Vkládání baterií a jejich

54 HUAz elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ÉLETVESZÉLY! Az elemek gyermek kezébe nem valók. Ne hagyja az elemeket szerteszét. Fennáll annak a v

Página 94 - Nastavení jednotky měření

55 HU Az elem- és a termék érintkezői enyhe szeny-nyeződéseit tisztítsa meg az elemek behelye-zése előtt egy száraz, szöszmentes kendővel. Hosszab

Página 95 - Sčítání vzdáleností

56 HUUtalás: Ha a kijelzőn 2 az elemjel tűnik fel, cserélje újra az elemet. Gyenge elemmel pontatlan, vagy hibás mérési eredményeket kap. Használat

Página 96 - Sčítání ploch

57 HU Mérjen meg egy távolságot a „Távolságok mérése“ fejezetben leírtak szerint. A kijelzőn pl. a „2 m“ felirat jelenik meg. A Láb- mértékegység

Página 97 - Sčítání objemů

58 HU5. Ismételje meg a 3-4. lépéseket további érté-kek hozzáadásához.6. Nyomja meg a MODE-gombot 4, az össze-adó üzemmód elhagyásához. Minden mé

Página 98 - Hledání různých objektů

59 HU4. Mérje le a következő felületet.5. Nyomja meg + / =-gombot 12. A kijelzőn „+“- felirat jelenik meg.6. Nyomja meg az RM- gombot 10. A ki

Página 100 - Značení laserem

60 HUmegjelenik a mért hosszúság. Az alsó sorban megjelenik a térfogatszámítás eredménye. Térfogatok összeadása1. Mérjen meg egy térfogatot a „T

Página 101 - Odstranění do odpadu

61 HU Különböző tárgyak felkutatásaA rejtett tárgyak felkutatása mindhárom üzem-módban egyformán lehetséges (STUD = fa, AC WIRE = villanyvezeték, M

Página 102

62 HU Fa- tárgyak felkutatása1. A fa- tárgyak felkutatásához a „Különböző tárgyak felkutatása“- fejezetben írtak szerint járjon el.2. Ha talált

Página 103

63 HUvízmérték 8 légbuborékja a két jelzővonal között középen legyen.2. Tolja mindkét jelölőtű- gombot 5 11erősen lefelé. A tűk enyhén befúródnak a

Página 104

64 HUidőre az elemeket és utána helyezze őket újra vissza. Ennél „Az elemek behelyezése / cseréje” fejezet szerint járjon el. Tisztítás és ápolás

Página 105 - Multifunkčný detektor

65 HUPbAz elemek helytelen megsem-misítése miatt környezeti káro-sodások keletkeznek!Az elemeket tilos a háztartási szemétbe dobni. Mérgező hatású neh

Página 106 - Všeobecné bezpečnostné

66 HUterméket megrongálták, nem szakszerűen kezel-ték vagy tartották karban. A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vo-natkozik. A garancia nem ter

Página 107

67 SINamen uporabe ...Stran 68Opis delov ...Stran 68Tehnični podatki ...

Página 108

68 SIMultifunkcijski detektor Namen uporabeNaprava je namenjena za iskanje kovin, lesa in napeljav, ki prevajajo napetost. Naprava ni namenjena z

Página 109 - Pokyny k nepresným

69 SI Tehnični podatkiMerjenje razdalje s pomočjo ultrazvokaIskanje: lesa, električnih napeljav, kovinRazred laserja: 2Največja izhodna moč (Pm

Página 110 - Bezpečnostné

7 LASER DETECTOR DISTANCELASER DETECTOR DISTANCELASER DETECTOR DISTANCED2

Página 111 - Uvedenie do prevádzky

70 SIuporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora iz

Página 112 - Meranie vzdialeností

71 SIglejte v laserski žarek. Že šibek laserski žarek lahko povzroči okvaro oči. Laserskega žarka nikoli ne usmerjajte v od-sevne površine ali mater

Página 113 - Sčítavanie vzdialeností

72 SINapotki k nenatančnim meritvam Upoštevajte, da lahko pod določenimi pogoji nastanejo nenatančni rezultati meritev. Nasle-dnji pogoji lahko pov

Página 114 - Sčítavanie plôch

73 SIoseba baterijo pogoltne, nemudoma poiščite zdravniško pomoč. NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij nikoli ne polnite, ne zvežite jih na kratko in / ali

Página 115 - Meranie objemu

74 SI Baterijo vstavite previdno. V nasprotnem primeru lahko izdelek poškodujete. Izrabljenih baterij ne zavrzite med gospodinj-ske odpadke, tem

Página 116 - Vyhľadávanie rôznych

75 SI Uporaba Merjenje razdalj1. Funkcijsko stikalo 9 potisnite v položaj „DISTANCE“. Zaslon 2 se vklopi.2. Napravo usmerite vodoravno na s

Página 117 - Vyhľadávanie drevených

76 SI2. Pritisnite tipko READ 6, medtem ko držite pritisnjeno tipko MODE.3. Najprej spustite tipko READ in nato tipko MODE, da nastavite mersko e

Página 118 - Laserové označenie

77 SI Merjenje površin1. Funkcijsko stikalo 9 potisnite v položaj „DISTANCE“. Zaslon 2 se vklopi.2. Enkrat pritisnite tipko MODE 4. Na zaslon

Página 119 - Čistenie a údržba

78 SI8. Ponovite korake 2 do 7, da bi dodali nadalj-nje izmerjene vrednosti.9. Pritisnite tipko MODE 4, da bi zapustili na-čin seštevanja. Vse iz

Página 120 - Likvidácia

79 SI3. Pritisnite tipko MODE 4. Naprava je sedaj pripravljena za drugo meritev.4. Izmerite naslednjo prostornino.5. Pritisnite tipko + / = 12

Página 122 - 122 DE/AT/CH

80 SI4. Nato pritisnite in držite tipko PUSH 14 priti-snjeno, dokler signalni zvok ne utihne. Zaslon 2 se vklopi. Naprava se je sedaj nastavila na

Página 123 - Teilebeschreibung

81 SI5. V tem primeru iščite na drugem mestu v načinu „STUD“ in ponovite korake 1 do 4. Markiranje z laserjemUporabite markiranje z laserjem za v

Página 124 - Sicherheitshinweise

82 SI Odpravljanje napak Naprava vsebuje občutljive elektronske kon-strukcijske dele. Zato je možno, da jo motijo naprave za prenos radijskih si

Página 125 - 125 DE/AT/CH

83 SIO možnostih odstranitve odsluženega izdelka se pozanimajte pri Vaši občinski ali mestni upravi. Zaradi zaščite okolja odsluženega izdelka ne odv

Página 126 - 126 DE/AT/CH

84 SIOWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraβe 174167 NeckarsulmDeutschlandServisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60Garancijski list 1. S tem

Página 127 - Messergebnissen

85 SI 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre-dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 6. V primeru, da proizv

Página 128

86 CZPoužití ke stanovenému účelu ...Strana 87Popis dílů ...Strana 87Technická data .

Página 129 - 129 DE/AT/CH

87 CZMultifunkční detektor Použití ke stanovenému účeluTento přístroj je určený k hledání kovů, dřeva a vodičů elektrického proudu. Zařízení není ur

Página 130 - Messen von Entfernungen

88 CZ Technická dataMěření vzdáleností pomocí ultrazvukuHledání: dřeva, vodičů elektric-kého proudu, kovuTřída laseru: 2Maximální výstupní výko

Página 131 - Maßeinheit einstellen

89 CZpoužívání přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném používání a po-rozuměly možným ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát.

Página 132 - Addieren von Entfernungen

9 GBIntended use ... Page 10Description of parts ... Page 10Technical data ...

Página 133 - Addieren von Flächen

90 CZ Nemiřte laserovým paprskem na reflektující plochy nebo materiály. Odražené laserové paprsky jsou rovněž nebezpečné a mohou také zasáhnout oči.

Página 134 - Messen von Volumen

91 CZPoznámky k nepřesným měřením Vezměte na vědomí, že může dojít, za urči-tých podmínek, k nepřesnému měření. Násle-dující podmínky mohou způsobit

Página 135 - Addieren von Volumen

92 CZV případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nena-bíjejte nikdy znovu baterie, nespo-jujte je na krátko ani je

Página 136 - Aufspüren von

93 CZ Vkládejte baterie do výrobku opatrně. V opačném případě může dojít k jeho poškození. Neodhazujte baterie do domácího odpadu, odevzdejte je d

Página 137 - Lasermarkierung

94 CZ Použití Měření vzdáleností1. Přesuňte volič funkcí 9 do polohy „DISTANCE“. Displej 2 se zapne.2. Nasměrujte přístroj vodorovně směrem n

Página 138 - 138 DE/AT/CH

95 CZ2. Stiskněte tlačítko READ 6, při stlačeném tlačítku MODE.3. Uvolněte nejdříve tlačítko READ a potom tlačítko MODE pro nastavení jednotky m

Página 139 - Entsorgung

96 CZ Měření ploch1. Přesuňte volič funkcí 9 do polohy „DISTANCE“. Displej 2 se zapne.2. Stiskněte jednou tlačítko MODE 4. Na displeji bliká „

Página 140 - Garantie

97 CZ8. Pro přičítání dalších měření opakujte kroky 2 až 7.9. Pro vystoupení z režimu sčítání stiskněte tlačítko MODE 4. Všechny naměřené vzdá-l

Página 141 - 141 DE/AT/CH

98 CZ3. Stiskněte tlačítko MODE 4. Přístroj je nyní připravený pro druhé měření.4. Změřte další objem.5. Stiskněte tlačítko + / = 12. Na disp

Página 142

99 CZ3. Kalibrujte multifunkční detektor přiložením na žádané místo na stěně.4. Potom stiskněte a přidržte tlačítko PUSH 14 tak dlouho až se vypne

Modelos relacionados Z31174

Comentários a estes Manuais

Sem comentários