DRILL PUMP PBMP 30 A1DRILL PUMPOperating instructions4IAN 86584POMPA NA WIERTARKĘInstrukcja obsługiFÚRÓGÉPSZIVATTYÚHasználati utasításČRPALKA ZA VRTA
- 7 -GBDisassembly of the drive shaftDisassembly of the short drive shaft eWheel rim chuck Open the chuck with the chuck key through the recess iand
- 8 -UtilisationAttention!The pump is self priming. If the pump qdoes not start to suck up within 12seconds, turn the drill uoff immediately to avoid
- 9 -GBDisposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at yourc
- 10 -Warranty and ServiceThe warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. Theappliance has been manufactured with care and m
- 11 -SPIS TREČCI STRONAWstęp 12Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 12Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 13Dane techniczne 13Zakres dostawy 14Przeg
- 12 -WstępGratulacje!Dziękujemy ci za zakup naszego produktu o wysokiej jakości. Przed przy-stąpieniem do pierwszego uruchomienia zapoznaj się z obsł
- 13 -PLZastosowanie zgodnie z przeznaczeniemTa pompka jest przeznaczona do ... – dostępne w sprzedaży wiertarki prawo-/lewoskrętne z szyjką wrzeciona
- 14 -Zakres dostawy- pompka- trzonek napędowy krótki- trzonek napędowy długi- mocowanie zaciskowe- uchwyt - klucz szczękowy- skrzynka do przechowywan
- 15 -PLMontaż i podłączanie Zamontuj uchwyt yz mocowaniem zaciskowym tw płytce roboczej,jak pokazano na ilustracji B.Uchwyt ymożesz również przykręc
- 16 - Pompkę qwsuń na uchwyt yw taki sposób, by trzonek napędowy ewszedł w gwint wałka napędowego w, a trzpienie uchwytu yw otworymocujące na pompce
GB Operating instructions Page 1PL Instrukcja obsługi Strona 11HU Használati utasítás Oldal 21SI Navodila za uporabo Stran 31CZ Návod k obsluze
- 17 -PLDemontaż trzonka napędowegoDemontaż krótszego trzonka napędowego eChwyt z wieńcem zębatym Otwórz uchwyt wiertarski specjalnym kluczem przez w
- 18 -UżytkowanieUwaga!Pompka jest samozasysająca. Gdy w ciągu 12 sekund pompka qnie zassawody, natychmiast wyłącz wiertarkę u, by uniknąć pracy na su
- 19 -PLUtylizacja W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do normalnych śmiecidomowych. Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane lub k
- 20 -Gwarancja i serwisUrządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządze-niezostało starannie wyprodukowane i poddane skrupul
- 21 -TARTALOMJEGYZÉK OLDALBevezetés 22Biztonsági utasítások 22Rendeltetésszerű használat 23Műszaki adatok 23Tartozékok 24A készülék részei 24Szükség
- 22 -BevezetésGratulálunk!Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. Az üzembevétel előtt ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyelmesen ol
- 23 -HU• A készülék nem alkalmas olyan gyermekek vagy felnőttek részére, akiketfizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik megakadályoznának abban
- 24 -HUTartozékok- szivattyú- rövid meghajtószár - hosszú meghajtószár- beszorító rögzítés- tartó- villáskulcs- tárolórekesz a hajtószárakhoz és a vi
- 25 -HUÖsszeszerelés és csatlakoztatás Szerelje össze a tartót ya beszorító rögzítéssel tegy munkafelületreaz ábrán B látott módon. Alternatív módon
- 26 -HU Úgy tolja rá a szivattyút qa tartóra y, hogy a hajtószár ea hajtóten-gely menetébe wnyúljon, és a tartó csapjai ya szivattyú qfelvevő lyu-ka
- 27 -HUA hajtószár szétszereléseA rövid hajtószár eszétszereléseFogaskoszorú fúrótokmány Nyissa ki a fúrótokmányt a fúrótokmény kulccsal a mélyedése
- 28 -HUHasználataFigyelem!A szivattyú önbeszívó. Ha a szivattyú q12 másodpercen belül nem szív,azonnal kapcsolja ki a fúrógépet u, nehogy beszoruljo
- 29 -HUÁrtalmatlanításSemmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hu
- 30 -Garancia és szervizA készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készüléketgondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiism
- 31 -KAZALO VSEBINE STRANUvod 32Varnostni napotki 32Predvidena uporaba 33Tehnični podatki 33Vsebina kompleta 34Opis sestavnih delov izdelka 34Potreb
- 32 -UvodIskrene čestitke!S svojim nakupom ste se odločili za kakovosten izdelek. Pred prvo uporabopa se najprej seznanite s svojim novim izdelkom. V
- 33 -Predvidena uporabaTa črpalka je predvidena za ... – ročni vrtalni stroji (ki jih je mogoče kupiti v trgovinah) z vrtenjem na des-no/levo ter 43
- 34 -Vsebina kompleta- črpalka,- kratki pogonski drog,- dolgi pogonski drog,- zatična pritrditev,- držalo, - viličasti ključ,- škatla za shranjevanje
- 35 -Montaža in priključitev Montirajte držalo ys pritrdilnim vpenjalom tna delovno površino, kot je prikazano na sliki B.Držalo ypa lahko na delovn
- 36 - črpalko qpotisnite na držalo ytako, da bo pogonski drog esegal vnavoj na pogonski gredi win da bodo zatiči držala ynameščeni v izvrtinah na čr
- 1 -GBCONTENT PAGEIntroduction 2Safety instructions 2Intended Usage 3Technical Data 3Items supplied 4Overview of the appliance 4Assembly material re
- 37 -Demontaža pogonske ročiceDemontaža kratke pogonske ročice eVpenjalna glava z zobatim vencem Odprite vpenjalno glavo s ključem za vpenjalno glav
- 38 -UporabaPozor!Črpalka sesalni medij vsesa samodejno. Če črpalka qv 12 sekundah nevsesa sesalnega medija, vrtalni stroj utakoj izklopite, da ne pr
- 39 -Odstranitev Naprave nikakor ne odvrzite v običajne gospodinjske odpadke.Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za predelavo odpadkov, ali p
- 40 -Garancijski list / Servis1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass GmbH, da bo izdelek vgarancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi
- 41 -CZOBSAH STRANAÚvod 42Bezpečnost 42Použití odpovídající určení 43Technické údaje 43Rozsah dodávky 44Schéma přístroje 44Potřebný montážní materiál
- 42 -ÚvodGratulujeme!Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Ještě před montáží a prvnímuvedením do provozu se seznamte s výrobkem. Pro tento
- 43 -Použití odpovídající určeníToto čerpadlo je určeno pro... – v obchodě běžné do prava/do leva se točící ruční vrtné soupravy s 43 mmeuro-vodicí č
- 44 -Rozsah dodávky- čerpadlo- krátké hnací těleso- dlouhé hnací těleso- svorkové upevnění- držák- Otevřený klíč- Skladovací box pro hnací tělesa a o
- 45 -Montáž a připojení Namontujte držák ysvěracím upevněním tna pracovní desku tak, jakje zobrazeno na obrázku B.Alternativně lze držák ynamontovat
- 46 - Posuňte čerpadlo qna držáku ytak, aby hnací těleso ezapadalo odzávitu hnacího hřídele wa kolíky držáku yzastrčte do úchytných otvorů čerpadla
- 2 -IntroductionCongratulations!With your purchase you have decided in favour of a quality product. Familiariseyourself with the product before takin
- 47 -Demontáž hnacího tělesaOdmontovat krátké hnací těleso eUpínací hlavička pro vrták s ozubeným věncem Otevřte sklíčidlo pro vrták upínacím klíčem
- 48 -PoužitíPozor!Čerpadlo je samonasávací. Pokud čerpadlo qnezačne nasávat během 12 sekund, ęvypněte okamžitě vrtací soupravu upro zabránění zakousn
- 49 -Likvidace V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu.Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě či jej odevzdejte ve
- 50 -Záruka a servisNa tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben snejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstu
- 51 -SKOBSAH STRANAÚvod 52Bezpečnostné pokyny 52Používanie primerané účelu 53Technické údaje 53Obsah dodávky 54Prehľad prístroja 54Potrebný montážny
- 52 -ÚvodSrdečne vám gratulujeme!Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný výrobok. Pred prvým uvedenímdo prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Pre
- 53 -Používanie primerané účeluToto čerpadlo je určené na ... – bežné pravo- a ľavotočivé ručné vŕtačky so 43 mm európskym hrdlom askľučovadlom s ozu
- 54 -Obsah dodávky- čerpadlo- krátky pohonný hriadeľ- dlhý pohonný hriadeľ- upínacia svorka- držiak - otvorený kľúč- uskladňovacia krabica na pohonné
- 55 -Montáž a pripojenie Namontujte držiak ypomocou upínacej svorky tna pracovnú dosku,ako vidieť na obrázku B.Alebo môžete držiak ynamontovať na pr
- 56 - Nasuňte čerpadlo qna držiak ytak, aby pohonný hriadeľ esiahaldo závitu hnacieho hriadeľa wa čapy držiaka ysa zasunuli do otvorovv čerpadle q.
- 3 -GB• This appliance is not intended for use by children or other individuals whosephysical, sensorial or intellectual abilities prevent safe usage
- 57 -Demontáž pohonného hriadeľaDemontáž krátkeho pohonného hriadeľa eSkľučovadlo s ozubeným vencom Otvorte skľučovadlo kľúčom cez vyhĺbeninu ia vyb
- 58 -PoužívaniePozor!Toto čerpadlo je samonasávacie. Ak čerpadlo qnenasaje v priebehu 12 sekúnd, okamžite vypnite vŕtačku u, aby ste zabránili zasekn
- 59 -Likvidácia Prístroj rozhodne nevyhadzujte v rámci bežného domového odpadu.Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme) na likvidáciu odpa
- 60 -Záruka a servisNa tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starost-livo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný
- 61 -DE/AT/CHINHALTSVERZEICHNIS SEITEEinführung 62Sicherheitshinweise 62Bestimmungsgemäßer Gebrauch 63Technische Daten 63Lieferumfang 64Geräteübersic
- 62 -EinführungHerzlichen Glückwunsch!Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetrie
- 63 -• Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder andere Personen geeignet, derenphysische, sensorische oder geistige Fähigkeiten ohne Unterstützung oder
- 64 -Lieferumfang- Pumpe- Antriebsschaft kurz- Antriebsschaft lang- Klemmbefestigung- Halterung - Maulschlüssel- Aufbewahrungsbox für die Antriebssch
- 65 -Montage und Anschluss Montieren Sie die Halterung ymit der Klemmbefestigung tauf einerArbeitsplatte, wie in Abbildung B gezeigt.Alternativ kann
- 66 - Schieben Sie die Pumpe qso auf die Halterung y, dass der Antriebs-schaft ein das Gewinde der Antriebswelle wragt, und die Stifte derHalterung
- 4 -Items supplied- Pump- Short drive shaft- Long drive shaft- Clamp fixing- Mounting - Open-ended spanner- Storage box for the drive shafts and open
- 67 -Demontage des AntriebsschaftsKurzen Antriebsschaft edemontierenZahnkranzbohrfutter Öffnen Sie das Bohrfutter mit dem Bohrfutterschlüssel durch
- 68 -VerwendenAchtung!Die Pumpe ist selbstansaugend. Wenn die Pumpe qnicht innerhalb von 12 Sekunden ansaugt, schalten Sie die Bohrmaschine usofort a
- 69 -Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oderüber
- 70 -Garantie und ServiceSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerätwurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewiss
4IAN 86584KOMPERNASS GMBHBurgstraße 21D-44867 Bochumwww.kompernass.comLast Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij
- 5 -GBAssembly and connection Assemble the mounting ywith the clamp fastening tonto a work surface,as shown in figure B.Alternatively, the mounting
- 6 - Now push the pump qonto the mounting yso that the drive shaft eprojects into the thread of the drive shaft w, and the pins of the mountingyare
Comentários a estes Manuais