Powerfix PBMP 30 A1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas Powerfix PBMP 30 A1. Powerfix PBMP 30 A1 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 44
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
BOHRMASCHINENPUMPE PBMP 30 A1
BOHRMASCHINENPUMPE
Bedienungsanleitung
POMPA PER TRAPANO
Istruzioni per l’uso
EMBOUT POMPE POUR PERCEUSE
Mode d’emploi
IAN 86584
DRILL PUMP
Operating instructions
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IAN 86584

BOHRMASCHINENPUMPE PBMP 30 A1 BOHRMASCHINENPUMPEBedienungsanleitung POMPA PER TRAPANOIstruzioni per l’uso EMBOUT POMPE POUR PERCEUSEMode d’emploiIA

Página 2

- 7 -DE/AT/CHDemontage des AntriebsschaftsKurzen Antriebsschaft edemontierenZahnkranzbohrfutter Öffnen Sie das Bohrfutter mit dem Bohrfutterschlüssel

Página 3

- 8 -DE/AT/CHVerwendenAchtung!Die Pumpe ist selbstansaugend. Wenn die Pumpe qnicht innerhalb von 12 Sekunden ansaugt, schalten Sie die Bohrmaschine us

Página 4 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

- 9 -DE/AT/CHEntsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb od

Página 5 - Sicherheitshinweise

- 10 -DE/AT/CHGarantie und ServiceSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerätwurde sorgfältig produziert und vor Anlieferun

Página 6 - Technische Daten

- 11 -SOMMAIRE PAGEIntroduction 12Consignes de sécurité 12Usage conforme 13Caractéristiques techniques 13Accessoires fournis 14Présentation de l&apos

Página 7 - Benötigtes Montagematerial

- 12 -IntroductionToutes nos félicitations !Avec votre achat, vous avez opté pour un produit de grande qualité. Familiari-sez-vous avec le produit ava

Página 8 - Montage und Anschluss

- 13 -• Cet appareil n'est pas adapté pour des enfants ou d'autres personnes,dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales les empê

Página 9

- 14 -Accessoires fournis- Pompe- Tige d'entraînement courte- Tige d'entraînement longue- Dispositif de fixation- Fixation de la perceuse- C

Página 10 - Demontage des Antriebsschafts

- 15 -Montage et raccordement Montez la fixation de la perceuse yavec le dispositif de fixation tsurun plan de travail, comme indiqué sur la photo B.

Página 11 - Reinigen und Warten

- 16 - Faites glisser la pompe qde telle manière sur la fixation yque la tiged'entraînement es'insère dans le filetage de l'arbre d&ap

Página 12 - Importeur

DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1FR / CH Mode d’emploi Page 11IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 21GB Operating instructions Page

Página 13 - Garantie und Service

- 17 -Démontage de la tige d'entraînementDémontage de la tige d'entraînement courte ePorte-foret à clé Ouvrez le mandrin à clé à l'aid

Página 14 - SOMMAIRE PAGE

- 18 -UtilisationAttention !La pompe est autoaspirante. Si la pompe qne commence pas à aspireraprès un délai de 12 secondes, éteignez immédiatement la

Página 15 - Consignes de sécurité

- 19 -Mise au rebut Le produit ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale.Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entrep

Página 16 - Caractéristiques techniques

- 20 -Garantie et service après-venteCet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat.L'appareil a été fabriqué avec

Página 17 - Matériel de montage requis

- 21 -IT/CHINDICE PAGINAIntroduzione 22Avvertenze di sicurezza 22Uso conforme 23Dati tecnici 23Dotazione 24Panoramica dell'apparecchio 24Materia

Página 18 - Montage et raccordement

- 22 -IntroduzioneCongratulazioni!Con il suo acquisto, ha scelto un prodotto di alta qualità. Si familiarizzi con ilprodotto prima della prima messa i

Página 19

- 23 -Uso conformeQuesta pompa è prevista per ... – tradizionali trapani a mano con rotazione a destra/sinistra, con collo da43 mm di tipo europeo e m

Página 20

- 24 -Dotazione- Pompa- Codolo corto- Codolo lungo- Morsetto di fissaggio- Supporto - Chiave per viti a brugola- Cassetta di conservazione per codoli

Página 21 - Nettoyage et maintenance

- 25 -Montaggio e connessione Montare il supporto ycon il fissaggio a morsetto tsu un piano di lavoro,come indicato nell'immagine B.In alternati

Página 22 - Importateur

- 26 - Spingere la pompa qsul supporto yin modo tale che il codolo esporga entro la filettatura dell'albero di trasmissione we i perni del sup-p

Página 24 - INDICE PAGINA

- 27 -Smontaggio del codolo motoreSmontaggio del codolo motore corto eMandrino a corona dentata Aprire il mandrino con l'apposita chiave attrave

Página 25 - Avvertenze di sicurezza

- 28 -UsoAttenzione!La pompa è del tipo ad autoaspirazione. Se la pompa non aspira qentro12 secondi, spegnere subito il trapano uper evitare il grippa

Página 26 - Dati tecnici

- 29 -Smaltimento Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici.Smaltire l'apparecchio attraverso un'

Página 27 - Dotazione

- 30 -Garanzia e assistenzaQuesto apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto.L'apparecchio è stato prodotto con cura e

Página 28 - Montaggio e connessione

- 31 -GBCONTENT PAGEIntroduction 32Safety instructions 32Intended Usage 33Technical Data 33Items supplied 34Overview of the appliance 34Assembly mate

Página 29

- 32 -IntroductionCongratulations!With your purchase you have decided in favour of a quality product. Familiariseyourself with the product before taki

Página 30 - Smontaggio del codolo motore

- 33 -• This appliance is not intended for use by children or other individuals whosephysical, sensorial or intellectual abilities prevent safe usage

Página 31 - Pulizia e manutenzione

- 34 -Items supplied- Pump- Short drive shaft- Long drive shaft- Clamp fixing- Mounting - Open-ended spanner- Storage box for the drive shafts and ope

Página 32 - Importatore

- 35 -Assembly and connection Assemble the mounting ywith the clamp fastening tonto a work surface,as shown in figure B.Alternatively, the mounting y

Página 33 - Garanzia e assistenza

- 36 - Now push the pump qonto the mounting yso that the drive shaft eprojects into the thread of the drive shaft w, and the pins of the mountingyare

Página 34 - CONTENT PAGE

- 1 -DE/AT/CHINHALTSVERZEICHNIS SEITEEinführung 2Sicherheitshinweise 2Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3Technische Daten 3Lieferumfang 4Geräteübersicht 4Be

Página 35 - Safety instructions

- 37 -Disassembly of the drive shaftDisassembly of the short drive shaft eWheel rim chuck Open the chuck with the chuck key through the recess iand t

Página 36 - Technical Data

- 38 -UtilisationAttention!The pump is self priming. If the pump qdoes not start to suck up within 12seconds, turn the drill uoff immediately to avoid

Página 37 - Assembly material required

- 39 -Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at yourco

Página 38 - Assembly and connection

- 40 -Warranty and ServiceThe warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. Theappliance has been manufactured with care and m

Página 39

1IAN 86584KOMPERNASS GMBHBurgstraße 21D-44867 Bochumwww.kompernass.comStand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni ·

Página 40

- 2 -DE/AT/CHEinführungHerzlichen Glückwunsch!Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten I

Página 41 - Cleaning and care

- 3 -DE/AT/CH• Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder andere Personen geeignet, derenphysische, sensorische oder geistige Fähigkeiten ohne Unterstützu

Página 42 - Importer

- 4 -DE/AT/CHLieferumfang- Pumpe- Antriebsschaft kurz- Antriebsschaft lang- Klemmbefestigung- Halterung - Maulschlüssel- Aufbewahrungsbox für die Antr

Página 43 - Warranty and Service

- 5 -DE/AT/CHMontage und Anschluss Montieren Sie die Halterung ymit der Klemmbefestigung tauf einerArbeitsplatte, wie in Abbildung B gezeigt.Alternat

Página 44

- 6 -DE/AT/CH Schieben Sie die Pumpe qso auf die Halterung y, dass der Antriebs-schaft ein das Gewinde der Antriebswelle wragt, und die Stifte derHal

Comentários a estes Manuais

Sem comentários