Powerfix KH 2927-1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Instrumentos de medida Powerfix KH 2927-1. Powerfix KH 2927-1 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 62
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2927-1-07/11-V1
IAN: 69084
Medidor por ultrasonidos
Misuratore di distanza ad ultrasuoni
5
Medidor por ultrasonidos
Instrucciones de uso
Misuratore di distanza ad ultrasuoni
Istruzioni per l'uso
Ultrasonic Distance Meter
Operating instructions
Distanciómetro por ultra-sons
Manual de instruções
KH 2927-1
Ultraschall-Entfernungsmesser
Bedienungsanleitung
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 61 62

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Medidor por ultrasonidos

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: KH2927-1-07/11-V1IAN: 69084Medidor por ultrasonidosMisuratore di distanza ad u

Página 2 - KKHH 22992277-11

Suma de superficies1. Mida una superficie, como se describe en el capítulo"Medición de superficies".2. Pulse y mantenga accionada la tecla M

Página 3

Suma de volúmenes1. Mida un volumen, como se describe en el capítulo"Medición de volumen".2. Pulse y mantenga accionada la tecla MODE 9. En

Página 4 - Indicaciones de seguridad

Indicador de la carga de la pilaEn la pantalla w aparece un símbolo de pila cuando éstatiene poca carga. Cambie la pila cuanto antes (véase capítulo &

Página 5 - Datos técnicos

Garantía y servicioCon este aparato recibe usted 3 años de garantía desdela fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuida-dosamente y ha sido pr

Página 7 - Medición de distancias

- 13 -IINNDDIICCEE PPAAGGIINNAAUso conforme 14Avvertenze di sicurezza 14Dati tecnici 15Volume di fornitura 16Disimballaggio 16Descrizione dell'ap

Página 8 - Advertencia

MMIISSUURRAATTOORREE DDII DDIISSTTAANNZZAA AADDUULLTTRRAASSUUOONNI KKHH 22992277-11Uso conformeIl misuratore di distanza è stato progettato per l

Página 9 - Medición de superficies

• Non dirigere il raggio laser su materiali fortemente riflettenti. Pericolo proveniente dalla luce riflessa.• Qualsiasi impostazione volta a rafforza

Página 10 - Medición de volumen

Volume di fornitura• Misuratore di distanza ad ultrasuoni• Pila da 9V• Istruzioni per l'usoDisimballaggioPrelevare il misuratore di distanza dall

Página 11 - Indicación de temperatura

Misurazione di distanza1. Accendere l'apparecchio, premendo il tasto ON/OFF 0.2. Premere più volte il tasto MODE 9, fino a ottenere nel display i

Página 12 - Evacuación

qw098347521KKHH 22992277-116

Página 13 - Garantía y servicio

Ill. 2Più si è lontani dalla parete, maggiore è la superficie (a) cheil misuratore di distanza misura tramite gli ultrasuoni (ill. 2).Ricordare quindi

Página 14 -

Addizione di distanze1. Misurare una distanza come descritto al capitolo „Misurazione di distanze“.2. Premere più volte il tasto MODE 9, fino a ottene

Página 15 - IINNDDIICCEE PPAAGGIINNAA

Addizione di superfici1. Misurare una superficie, come descritto al capitolo„Misurazione di superfici“.2. Premere e mantenere premuto il tasto MODE 9.

Página 16 - Avvertenze di sicurezza

Addizione di volumi1. Misurare un volume, come descritto al capitolo „Misurazione di volumi“.2. Premere e mantenere premuto il tasto MODE 9. Nel displ

Página 17 - Dati tecnici

Indicatore livello pileNel display w compare il simbolo della pila quando lapila è scarica. Sostituire al più presto la pila (v. capitolo„Inserimento

Página 18 - Inserimento della pila

Garanzia & assistenzaQuesto apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto concura e d

Página 19 - Misurazione di distanza

ImportatoreKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com- 24 -

Página 20 - Avvertenza

- 25 -ÍÍNNDDIICCEE PPÁÁGGIINNAAUtilização correcta 26Indicações de segurança 26Dados técnicos 27Volume de fornecimento 28Desembalar 28Descrição do apa

Página 21 - Misurazione di superfici

DDIISSTTAANNCCIÓÓMMEETTRROO PPOORR UULLTTRRAA-SSOONNSSKKHH 22992277-11Utilização correctaO medidor de distâncias destina-se à medição de distâncias

Página 22 - Misurazione di volumi

• Não direccione o raio laser para materiais extremamentereflectores. Perigo devido à luz reflectida.• Não é permitido qualquer ajuste para o aumento

Página 23 - Addizione di volumi

- 1 -ÍÍNNDDIICCEE PPÁÁGGIINNAAUso conforme al previsto 2Indicaciones de seguridad 2Datos técnicos 3Volumen de suministro 4Desembalaje 4Descripción del

Página 24 - Smaltimento

Volume de fornecimento• Distanciómetro por ultra-sons• Pilha rectangular de 9V• Manual de instruçõesDesembalarRetire o medidor de distâncias da embala

Página 25 - Garanzia & assistenza

Medição de distâncias1. Ligue o aparelho premindo a tecla ON/OFF 0.2. Prima repetidamente a tecla MODE 9, até a indicação(medição de distâncias) surgi

Página 26 - Importatore

Fig. 2Quanto maior for a distância da parede, maior é a superfície(a) que o medidor de distâncias mede por meio do ultra-som(fig. 2). Certifique-se po

Página 27 - ÍÍNNDDIICCEE PPÁÁGGIINNAA

Soma de distâncias1. Meça uma distância como descrito no capítulo "Medição de distâncias".2. Prima repetidamente a tecla MODE 9, até a indic

Página 28 - Indicações de segurança

Adição de superfícies1. Meça uma superfície, tal como descrito no capítulo"Medição de superfícies“.2. Mantenha premida a tecla MODE 9. No visor w

Página 29 - Dados técnicos

Adição de volumes1. Meça um volume, como descrito no capítulo "Medição de volumes“.2. Mantenha premida a tecla MODE 9. No visor wsurge "M+&q

Página 30 - Colocar pilha

Símbolo de pilhaNo visor w surge um símbolo de pilha quando a pilha ficarfraca. Substitua o mais rapidamente possível a pilha (ver capítulo "Colo

Página 31 - Medição de distâncias

Garantia & Assistência TécnicaEste aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data decompra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidadoe es

Página 33 - Medição de superfícies

- 37 -IINNDDEEXX PPAAGGEEIntended Usage 38Safety instructions 38Technical data 39Items supplied 40Unpacking 40Device description 40Inserting the batte

Página 34 - Medição de volumes

MMEEDDIIDDOORR PPOORR UULLTTRRAASSOONNIDDOOSS KKHH 22992277-11Uso conforme al previstoEl telémetro ultrasónico ha sido concebido para medir dis-ta

Página 35 - Indicação da temperatura

UULLTTRRAASSOONNIICC DDIISSTTAANNCCEE MMEETTEERR KKHH 22992277-11Intended UsageThis appliance is intended for the measuring of distancesand for th

Página 36 - Eliminação

• Do NOT direct the laser beam at strongly reflective material. Reflected laser beams are also dangerous.• Any adjustment intended to increase the int

Página 37

Items supplied• Ultrasonic Distance Meter• 9V battery• Operating InstructionsUnpackingRemove the Ultrasonic Distance Meter from the packaging.Remove a

Página 38

Measuring distances1. Switch the appliance on by pressing the buttonON/OFF 0.2. If necessary, press the MODE 9 button several timesuntil the indicator

Página 39 - IINNDDEEXX PPAAGGEE

Fig. 2The further you are from the wall, the wider is the area (a) thatthe Distance Meter must measure by ultrasound (Fig. 2). There-fore, take care t

Página 40 - Safety instructions

Adding distances together1. Measure an area as described in the chapter "Measuring distances".2. If necessary, press the MODE 9 button sever

Página 41 - Technical data

Adding areas together1. Measure an area as described in the section "Measuring areas".2. Press and hold down the MODE 9 button. "M+&quo

Página 42 - Inserting the battery

Adding volumes together1. Measure a volume as described in the section "Measuring volumes".2. Press and hold down the MODE 9 button. "M

Página 43 - Measuring distances

Battery displayA battery symbol appears in the display w when the batteryis weak resp. almost discharged. Replace the battery assoon as possible (see

Página 44

Warranty & ServiceThe warranty for this appliance is for 3 years from thedate of purchase. The appliance has been manufacturedwith care and meticu

Página 45 - Measuring areas

• No dirija el rayo láser hacia materiales altamente reflectantes. Peligro por la luz reflectante.• Queda prohibido cualquier ajuste para aumentar la

Página 46 - Measuring volumes

ImporterKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com- 48 -

Página 47 - Temperature Display

- 49 -IINNHHAALLTTSSVVEERRZZEEIICCHNNIISS SSEEIITTEEBestimmungsgemäßer Gebrauch 50Sicherheitshinweise 50Technische Daten 51Lieferumfang 52Auspacken 52

Página 48 - Disposal

UULLTTRRAASSCCHHAALLLL-EENNTTFFEERRNNUUNNGGSSMMEESSSSEERRKKHH 22992277-11Bestimmungsgemäßer GebrauchDer Entfernungsmesser ist zum Messen von Entfernu

Página 49 - Warranty & Service

• Richten Sie den Laserstrahl nicht auf stark reflektierendeMaterialien. Gefahr durch reflektierendes Licht.• Jede Einstellung zur Verstärkung des Las

Página 50 - Importer

Lieferumfang• Ultraschall-Entfernungsmesser• 9V-Blockbatterie• BedienungsanleitungAuspackenEntnehmen Sie den Entfernungsmesser aus der Verpackung.Entf

Página 51

Messen von Entfernungen1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die TasteON/OFF 0 drücken.2. Drücken Sie ggf. mehrmals die Taste MODE 9, bis imDisplay

Página 52 - Sicherheitshinweise

Abb.2Je weiter Sie von der Wand entfernt stehen, umso breiter istdie Fläche (a) die der Entfernungsmesser mittels Ultraschallmisst (Abb. 2). Beachten

Página 53 - Technische Daten

Addieren von Entfernungen1. Messen Sie eine Entfernung, wie im Kapitel „Messenvon Entfernungen“ beschrieben.2. Drücken Sie ggf. mehrmals die Taste MOD

Página 54 - Batterie einlegen

Addieren von Flächen1. Messen Sie eine Fläche, wie im Kapitel „Messen vonFlächen“ beschrieben.2. Drücken und halten Sie die Taste MODE 9. Im Display w

Página 55 - Messen von Entfernungen

Addieren von Volumina1. Messen Sie ein Volumen, wie im Kapitel „Messen vonVolumen“ beschrieben.2. Drücken und halten Sie die Taste MODE 9. Im Display

Página 56

Volumen de suministro• Medidor por ultrasonidos• Pila monobloc de 9V• Instrucciones de usoDesembalajeSaque el telémetro ultrasónico del embalaje. Reti

Página 57 - Messen von Flächen

BatterieanzeigeIm Display w erscheint ein Batterie-Symbol, wenn die Batterieschwach wird. Ersetzen Sie schnellstmöglich die Batterie (siehe Kapitel „B

Página 58 - Messen von Volumen

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf

Página 59 - Temperaturanzeige

Service DeutschlandTel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] ÖsterreichTel.

Página 60 - Entsorgen

Medición de distancias1. Encienda del aparato pulsando la tecla ON/OFF 0.2. Si es necesario, pulse varias veces la tecla MODE 9,hasta que aparezca en

Página 61 - Garantie und Service

Fig. 2Cuanto más alejado se encuentre de la pared, más ampliaserá la superficie (a) que el telémetro medirá con el ultrasonido(fig. 2). Procure, por l

Página 62 - Importeur

Suma de distancias1. Mida una distancia, como se describe en el capítulo"Medición de distancias".2. Si es necesario, pulse varias veces la t

Comentários a estes Manuais

Sem comentários