Powerfix Z22855 Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Instrumentos de medida Powerfix Z22855. Powerfix Z22855 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
DIGItal CallIper
IAN 40115
DIGItal CallIper
Operation and Safety Notes
DIGItaalInen työntöMItta
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
DIGItalt sKjutMå tt
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
DIGItal sKyDelære
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
DIGItaler MesssCHIeber
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
pIeD à COulIsse DIGItal
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
DIGItale sCHuIfMaat
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 66 67

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IAN 40115

DIGItal CallIperIAN 40115 DIGItal CallIper Operation and Safety Notes DIGItaalInen työntöMItta Käyttö- ja turvallisuusohjeet DIGItalt sKjutMå

Página 2

GB/IE10 Measuring an object from the inside:j Place the internal measuring jaws 2 against the object you want to measure. j Turn the handwheel 7 out

Página 3

GB/IE 11 to obtain the zero position (ZERO) 9.j Now measure the entire object. The LCD display 5 now shows the thickness of the floor of the object.Me

Página 4

GB/IE12 Failure Cause SolutionNothing is dis-played on the LCD display 5.1. LCD display is switched off.2. Battery is the wrong way round or the batt

Página 5 - GB/IE 5

GB/IE 13 Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may con

Página 6

FI14 JohdantoKäyttötarkoitus ... Sivu 15Toimitus ...

Página 7 - GB/IE 7

FI 15 Digitaalinen työntömittaQ JohdantoQ KäyttötarkoitusVain yksityiskäyttöön. Ei ammattimaiseen käyttöön.Q Toimitus1 x Digitaalinen työntömitta1 x

Página 8 - WARNING!

FI16 TurvallisuusohjeetLUE KÄYTTÖOHJEET ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ! SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI! VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!J EI LASTEN KÄSI

Página 9 - Using the calliper

FI 17 J Paristoja ei saa oikosulkea. Kuumentuminen, palovaara ja räjähdys saattaa olla seurauksena.J Poista käytetty paristo heti tuotteesta. Vuot

Página 10 - Examples of use

FI18 Q Työntömitan valmisteluj Irrota varmuusruuvi niin, 4 että voit liikuttaa työntömittaa.j Puhdista kaikki mittauspinnat ja mittalista kuivalla p

Página 11 - Troubleshooting

FI 19 j Kytke LCD-näyttö pois päältä 5 painamalla PÄÄLLE / POIS-painiketta 10. Ohje: Noin 3 minuutin jälkeen LCD-näyttö menee 5 automaattisesti pois

Página 12 - Disposal

GB / IE Operation and Safety Notes Page 5FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 14SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 22DK Brug

Página 13 - Warranty

FI20 Q Virheiden korjausLaitteessa on herkkiä sähköosia. Radiolaitteet lähistöllä voivat vaikuttaa laitteeseen. Jos näyttöön ilmestyy vikailmoitus, po

Página 14

FI 21 Q Jätehuolto Pakkaus on ympäristöystävällistä materiaalia, joka voidaan kierrättää paikallisessa kierrätyskeskuksessa.Saat lisätietoa käytetty

Página 15

SE22 InledningÄndamålsenlig användning ... Sidan 23Leveransomfång ...

Página 16

SE 23 Digitalt skjutmåttQ InledningQ Ändamålsenlig användningEndast för privat bruk. Ej för yrkesmässig användning.Q Leveransomfång1 x digitalt skjutm

Página 17 - Pariston vaihto / asetus

SE24 SäkerhetsinformationLÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRE ANVÄNDNING! FÖRVARA BRUKSANVISNINGEN NOGA! VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!J HÅLL PRODUKTEN BORTA

Página 18 - Työntömitan valmistelu

SE 25 Säkerhetsinformation beträffande batterierJ VARNING! EXPLOSIONSRISK! Ladda aldrig upp batterierna igen!J Batterier får ej kortslutas.

Página 19 - Käyttöesimerkkejä

SE26 igen efter mer än 30 sekunder.j Stäng batterifackets lock 8 igen (se bild B). j Ta bort det gamla batteriet.j Lägg i ett nytt batteri i batteri

Página 20 - Huolto ja puhdistus

SE 27 att det rör vid dess yta (till exempel inuti ett hål).j För ned själva skjutmåttet, tills du känner ett motstånd.j Se till att inte skada djupm

Página 21 - Jätehuolto

SE28 Specifikation: metriska-ISO-gängor:Nominell diameter:[mm]Lutning:[mm -1]Kärndiameter:[mm]Borrdiameter:[mm]3 0,5 2,46 2,54 0,7 3,24 3,35 0,8 4,13

Página 22

SE 29 Fel Orsak ÅtgärdIngen indikering på LCD-displayen 5.1. LCD-displayen är avstängd.2. Batteriet har ingen riktig kontakt eller har lagts i på

Página 23

3 BA2654111 10 9 837

Página 24

SE30 Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till kommunens återvinningsstation.Q GarantiDenna apparat har tillverkats med omso

Página 25 - Lägga i / Byta ut batteriet

DK 31 IndledningFormålsbestemt anvendelse ... Side 32Leveringsomfang ...

Página 26 - Skjutmåttets användning

DK32 Digital skydelæreQ IndledningQ Formålsbestemt anvendelseKun til privat brug. Ikke til erhvervsmæssig anvendelse.Q Leveringsomfang1 x digital skyd

Página 27 - Användningsexempel

DK 33 SikkerhedsreglerLÆS VENLIGST BRUGSANVISNINGEN IGENNEM FØR ANVENDELSE!OPBEVAR BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIG! FORSIGTIG! FARE FOR PERSONSKADER!J D

Página 28 - Att åtgärda fel

DK34 Sikkerhedsregler omkring batterierJ FORSIGTIG! FARE FOR EKSPLOSION! Oplad aldrig batterier igen!J Batterier må ikke kortsluttes. Tilsidesæt

Página 29 - Avfallshantering

DK 35 Q Før anvendelsenQ Indsæt / skift batteriHenvisning: Blinkende cifre betyder at batteriet er afladet / tomt. Henvisning: Ved udskiftning af batt

Página 30

DK36 Måling af en genstand indefra:j Anbring de indre målekæber 2 indefra på den genstand som du ønsker at måle.j Drej indstillingshjulet 7 mod uret

Página 31

DK 37 Afstandsmåling mellem to identiske huller (se illust. F):j Tag først mål af et af de lige store huller.j Hold målekæberne 2 i 11 denne positi

Página 32

DK38 Ingen visning på LCD-displayet 5.1. LCD-displayet er slukket.2. Batteriet har ingen rigtig kontakt eller er sat forkert i.3. Batterispæn-di

Página 33

DK 39 Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandling af miljøskadelig affald. De

Página 35 - Anvend skydelære

FR/BE40 IntroductionUtilisation conventionnelle ... Page 41Contenu de livraison ...

Página 36 - Anvendelseseksempler

FR/BE 41 Pied à coulisse digitalQ IntroductionQ Utilisation conventionnelleUniquement pour l‘utilisation privée N‘est pas approprié à l‘usage commerci

Página 37 - Afhjælp fejl

FR/BE42 Indications de sécuritéVEUILLEZ S‘IL VOUS PLAÎT LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT L‘UTILISATON !LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉCIEUSEMENT ! ATT

Página 38 - Bortskaffelse

FR/BE 43 propre et sec. Une substance liquide peut endommager le pied à coulisse. Indications de sécurité des pilesJ ATTENTION ! DANGER D‘EXPLOSIO

Página 39

FR/BE44 Q Avant la mise en marcheQ Insérer la pile / la remplacerIndication : les chiffres clignotants indiquent la décharge de la pile.Indication : le

Página 40 - FR/BE40

FR/BE 45 j Tournez la roue motrice 7 vers l‘intérieur en la tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre. Écartez les becs de mesure extérieurs 1

Página 41 - FR/BE 41

FR/BE46 LCD 5 affiche maintenant la dérivation de la dimension du deuxième objet par rapport à la dimension de l‘objet de référence (A).Mesurer l‘épaiss

Página 42 - FR/BE42

FR/BE 47 Erreur Cause SolutionCinq positions tournent en même temps une fois par seconde.La tension de la pile se situe en dessous de 2,75 V.Remplacez

Página 43 - AVERTISSEMENT !

FR/BE48 Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprene

Página 44 - Utiliser le pied à coulisse

NL/BE 49 InleidingDoelmatig gebruik ...Pagina 50Omvang van de levering ...

Página 45 - Exemples d’utilisation

GB/IE 5 IntroductionIntended use ...Page 6Scope of delivery ...

Página 46 - Résolution de problèmes

NL/BE50 Digitale schuifmaatQ InleidingQ Doelmatig gebruikAlleen voor privé gebruik. Niet voor commercieel gebruik.Q Omvang van de levering1 x Digitale

Página 47 - Recyclage

NL/BE 51 VeiligheidsinstructiesVOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE HANDLEIDING LEZEN!HANDLEIDING ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN! ATTENTIE! VERWONDINGSGEVAAR!J

Página 48 - Garantie

NL/BE52 Vloeistof kan de schuifmaat beschadigen. Veiligheidsaanwijzingen met betrekking tot de batterijenJ ATTENTIE! EXPLOSIEGEVAAR! Laad de batte

Página 49 - NL/BE 49

NL/BE 53 Q Voor de ingebruiknameQ Batterij plaatsen / vervangenAanwijzing: Knipperende cijfers duiden op een ontladen / lege batterij. Aanwijzing: T

Página 50 - NL/BE50

NL/BE54 Schuif de buitenste mesbekken 11 zo ver naar elkaar toe tot het te meten voorwerp aan beide kanten geraakt wordt. Let erop dat het te meten vo

Página 51 - NL/BE 51

NL/BE 55 Meten van de dikte van een bodem van een voorwerp (zie afb. E):j Meet eerst de diepte van het voorwerp.j Laat de dieptevoeler 6 in deze posi

Página 52 - WAARSCHUWING!

NL/BE56 Het LCD-display 5 telt niet ver-der.Foutieve schake-ling.Batterij uit het appa-raat halen en na 30 seconden weer terug plaatsen.Geen weergave

Página 53 - Schuifmaat gebruiken

NL/BE 57 Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af

Página 54 - Toepassingsvoorbeeld

DE/AT/CH58 EinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 59Lieferumfang ...

Página 55 - Fouten herstellen

DE/AT/CH 59 Digitaler MessschieberQ EinleitungQ Bestimmungsgemäße VerwendungNur zur privaten Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz.Q Lieferumfan

Página 56 - Verwijdering

GB/IE6 Digital CalliperQ IntroductionQ Intended useOnly for private use. Not for commercial use.Q Scope of delivery1 x digital calliper1 x battery1 x

Página 57

DE/AT/CH60 SicherheitshinweiseVOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! VORSICHT! VERLETZUNG

Página 58 - DE/AT/CH58

DE/AT/CH 61 trocken. Flüssigkeit kann den Messschieber beschädigen.Sicherheitshinweise zu BatterienJ VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batter

Página 59 - DE/AT/CH 59

DE/AT/CH62 Q Vor der InbetriebnahmeQ Batterie einsetzen / austauschenHinweis: Blinkende Ziffern weisen auf eine entladene / leere Batterie hin. Hinwei

Página 60 - DE/AT/CH60

DE/AT/CH 63 j Drehen Sie das Stellrad 7 im Uhrzeigersinn nach innen. Schieben Sie so die äußeren Messschnäbel 11 so weit zusammen, bis sie den zu mes

Página 61 - WARNUNG!

DE/AT/CH64 und drücken Sie die Taste zur Nullstellung (ZERO) 9.j Nehmen Sie anschließend die Maße des zweiten Gegenstandes. Die LCD-Anzeige 5 zeigt n

Página 62 - Messschieber verwenden

DE/AT/CH 65 Fehler Ursache AbhilfeFünf Stellen sprin-gen gleichzeitig einmal pro Sekunde um.Die Batteriespan-nung liegt unter 2,75 V.Tauschen Sie die

Página 63 - Anwendungsbeispiele

DE/AT/CH66 zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.Defekte oder verbrauchte Batte

Página 64 - Fehler beheben

OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel No.: Z22855Version: 04 / 2014IAN 401153

Página 65 - Entsorgung

GB/IE 7 Safety instructionsBEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIRECTIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! CAUTION!

Página 66

GB/IE8 Safety instructions for batteriesJ CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Never recharge the batteries!J Batteries must not be short-circuited. Thi

Página 67

GB/IE 9 Q Before start of operationQ Insert / replace batteryTip: Flashing numbers indicate a discharged / flat battery.Tip: When changing the battery

Comentários a estes Manuais

Sem comentários