Mul ti-PurPose Detector Operation and Safety Notes Mul tifunk ciós Detektor Kezelési és biztonsági utalások Mul tifunkční Detektor Pokyny pro obsl
10 GB Using the Multifunction Detector Tip! Test the device before initial use on a metal pipe or power line whose position you know exactly. Sli
11 GB DisposalThe packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Contact your local refu
12 PLZastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...Strona 13Opis części ...
13 PLWielofunkcyjny detektorQ Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemNiniejsze urządzenie przeznaczone jest do wyszukiwania metali oraz instalcji znaj
14 PLQ Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne wskazówki bezpieczeństwaJ Dzieciom i osobom, którym brakuje znajomości i do-świadczenia w obchodzeniu s
15 PL Wskazówki bezpieczeństwa związanego z użyciem baterii OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie nie powinny znaleźć się w rękach dzieci. Nie
16 PLQ UruchomienieQ Założenie / wymiana bateriij Wskazówka: Najpierw należy usunąć folię ochronną zurządzenia.j Proszę otworzyć pojemnik n
17 PLQ Usuwanie błędόw = Błąd = Problem = Rozwiązanie Sygnał nie rozlega się, pomimo że w bez-pośrednim otoczeniu znajduje się metal lub instala
18 PLprzekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.EMC
19 HURendeltetésszerű használat ... Oldal 20A részek megnevezése ...Oldal 20Műszaki adatok ...
GB Operation and Safety Notes Page 6PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 12HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 19SI N
20 HUMultifunkciós detektorQ Rendeltetésszerű használatEz a készülék fémek és áramvezető vezetékek helyének a megkeresésére készült. A készülék nem
21 HUQ Biztonsági figyelmeztetés Általános biztonsági tudnivalókJ Gyermekek és olyan személyek, akiknek tudása vagy tapasztalata a készülék használ
22 HU Biztonsági tanácsok az elemek használatához FIGYELMEZTETÉS! ÉLETVESZÉLY! Az elemek nem valóak gyermekek kezébe. Az elemeket ne hagy-ja elő
23 HUQ ÜzembevételQ Az elemek behelyezése / cseréjej Tudnivaló: Előbb távolítsa el a védőfóliát a készü-lékről.j Nyissa ki a készülék hátsó o
24 HUQ Hibák elhárítása = hiba = probléma = megoldás A közvetlen közelben található fém vagy áramvezeték ellenér a hangjelzés nem hallszik.
25 SIPredvidena uporaba ...Stran 26Opis delov ...Stran 26 Tehnični podatki
26 SIMultifunkcijski detektorQ Predvidena uporabaTa naprava je namenjena za iskanje kovin in napeljav, ki so pod napetostjo. Naprava ni namenjena z
27 SIQ Varnostna navodila Splošna varnostna navodilaJ Otroci ali osebe, ki ne znajo, nimajo izkušenj z uporabo naprave ali pa katerih telesne, zaz
28 SIležati naokrog. Obstaja nevarnost, da jih otroci ali hišni ljubljenčki pogoltnejo. V primeru, da ste baterijo pogoltnili, takoj poiščite zdravn
29 SIOpozorilo: Pazite na pravilno polarizacijo. Ta je prikazana v predalčku za baterije 5.j Predalček za baterije 5 ponovno zaprite.Q Uporaba več
30 SIQ Čiščenje in negaj Napravo čistite samo zunanje z mehko, rahlo navla-ženo krpo. Nikakor ne uporabljajte tekočin in čistilnih sredstev, ker
31 SIOWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraβe 1D-74167 NeckarsulmServisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60Garancijski list1. S tem garancijskim
32 CZPoužití k předepsanému účelu ..Strana 33 Popis dílů ...Strana 33Technické údaje ...
33 CZMultifunkční detektorQ Použití k předepsanému účeluZařízení je určeno kidentifikaci kovů a vodičů vedoucích proud. Zařízení se nehodí pro průmy
34 CZQ Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokynyJ Děti nebo osoby, které nemají dostatečné znalosti nebo zkušenosti s obsluhou přístro
35 CZ Bezpečnostní pokyny pro baterie VÝSTRAHA! OHROŽENÍ ŽIVOTA! Bater ie nepatří do dětských rukou. Nenechávejte ležet samotné bate-rie mimo
36 CZj Otevřete schránku na baterie 5 na zadní straně zařízení.j Opotřebované baterie případně odejměte.j Vložte dvě nové baterie (AAA) 1,5 V
37 CZ Opotřebované baterie. Baterie vyměňte (viz „Vložení/výměna baterií“). Q Čistění a ošetřováníj Zařízení čistěte jen zvenku měkkou, mír
38 SKŠtandardné použitie ...Strana 39Opis dielov ...Strana 39Technické údaje .
39 SKMultifunkčný detektorQ Štandardné použitieTento prístroj je určený na vyhľadávanie kovu a vedení pod prúdom. Prístroj nie je určený na priemyse
4 PUSHMETAL VOLTAGEA34
40 SKQ Bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné pokynyJ Deti alebo osoby, ktoré nedisponujú dostatočnými ve-domosťami alebo skúsenosťami ohľ
41 SK Bezpečnostné pokyny vzťahujúce sa na batérieVAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO OHROZE- NIA ŽIVOTA! Batérie nepatria do rúk deťom. Batérie nikdy n
42 SKQ Uvedenie do prevádzkyQ Vkladanie / výmena batériíj Upozornenie: z prístroja najskôr odstráňte ochran-nú fóliu.j Otvorte priečinok na b
43 SKQ Odstraňovanie porúch = porucha =problém = riešenie Nepočuť žiadny signalizačný tón, keď sa v bezprostrednej blízkosti nachádza kov alebo
44 DE/AT/CHBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 45Teilebeschreibung ...
45 DE/AT/CHMultifunktionsdetektor Bestimmungsgemäßer GebrauchDiese Gerät ist zum Aufspüren von Metall und spannungs-führenden Leitungen bestimmt. D
46 DE/AT/CH SicherheitshinweiseAllgemeine Sicherheitshinweise Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät ma
47 DE/AT/CHSicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es best
48 DE/AT/CH Öffnen Sie das Batteriefach 5 auf der Rückseite des Geräts. Entnehmen Sie ggf. die verbrauchten Batterien. Setzen Sie zwei neue 1,5
49 DE/AT/CH Es ist kein Signalton zu hören, wenn sich Metall oder Stromleitungen in unmittelbarer Nähe befinden. Die Batterien sind verbraucht.
4IAN 71842Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUKModel No.: Z29948Version: 02 / 2012© by ORFGEN M
6 GBProper Use ... Page 7Description of Parts ... Page 7Technical da
7 GBMulti-Purpose Detector Proper UseThis device is intended to be used for detecting metal and live electrical wires. The device is not intended for
8 GB Safety Instructions General Safety Instructions Children or other persons who do not have the know-ledge or experience required to use the el
9 GBswallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed. EXPLOSION HAZARD! Never recharge, short-circuit and / or open batteries
Comentários a estes Manuais