Detector multifuncional Instrucciones de utilización y de seguridad Detetor mul tifunções Instruções de utilização e de segurança rilevatore mul
10 ESj Abra el compartimento de las pilas 5 que se encuentra en el reverso del aparato.j Extraiga, si fuese necesario, las pilas usadas.j Intro
11 ES No se oye ninguna señal si el metal o las conducciones eléctricas se encuentran muy cerca. Las pilas están gastadas. Cambie las pilas (v
12 IT/MTUso previsto ... Pagina 13Descrizione dei componenti ...Pagina 13Dati tecnici ...
13 IT/MTRilevatore multifunzioneQ Uso previstoQuesto apparecchio serve a rilevare la presenza di metallo e di linee elettriche in tensione. L’appare
14 IT/MTQ Misure di sicurezza Indicazioni generali di sicurezza J Bambini o persone che non hanno dimestichezza con le funzioni dell’apparecchio,
15 IT/MT Indicazioni di sicurezza relative alle batterieATTENZIONE! PERICOLO DI VITA! Le batterie non devono andare in mano ai bambini. Non lasci
16 IT/MTj Aprire il vano portabatterie 5 posto sul retro dell’ap-parecchio.j Rimuovere le batterie che eventualmente fossero scariche.j Inseri
17 IT/MT Non si sente alcun segnale acustico quando il metallo o le linee elettriche si trovano nelle immediate vicinanze. Le batterie sono scar
18 PTUtilização adequada ...Página 19Descrição das peças ... Página 19Dados técnicos ...
19 PTDetetor multifunçõesQ Utilização adequadaEste aparelho é concebido para a detecção de metais e cabos de corrente eléctrica. O aparelho não se d
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 6IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 12PT Instruções de utilização e
20 PTQ Indicações de segurança Indicações gerais de segurançaJ As crianças ou pessoas que não possuam conheci-mento ou experiência suficiente para
21 PT Indicações de segurança referentes ao uso das pilhasAVISO! PERIGO DE VIDA! As pilhas não devem ficar ao alcance das crianças. Não deixe as p
22 PTQ Colocação em funcionamentoQ Colocar/mudar as pilhasj Nota: remova primeiro a película protectora do aparelho.j Abra o compartimento das
23 PTQ Resolução de problemas = Erro = Problema = Solução Não se ouve nenhum sinal sonoro apesar de metal ou cabos de electricidade se encontra
24 GB/MTProper Use ... Page 25Description of Parts ... Page 25Technical
25 GB/MTMulti-Purpose Detector Proper UseThis device is intended to be used for detecting metal and live electrical wires. The device is not intended
26 GB/MT Safety Instructions General Safety Instructions Children or other persons who do not have the know-ledge or experience required to use th
27 GB/MTswallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed. EXPLOSION HAZARD! Never recharge, short-circuit and / or open batte
28 GB/MT Using the Multifunction Detector Tip! Test the device before initial use on a metal pipe or power line whose position you know exactly.
29 GB/MT DisposalThe packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Contact your local r
3 1234
30 DE/AT/CHBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 31Teilebeschreibung ...
31 DE/AT/CHMultifunktionsdetektor Bestimmungsgemäßer GebrauchDiese Gerät ist zum Aufspüren von Metall und spannungs-führenden Leitungen bestimmt. D
32 DE/AT/CH SicherheitshinweiseAllgemeine Sicherheitshinweise Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät ma
33 DE/AT/CHSicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es best
34 DE/AT/CH Öffnen Sie das Batteriefach 5 auf der Rückseite des Geräts. Entnehmen Sie ggf. die verbrauchten Batterien. Setzen Sie zwei neue 1,5
35 DE/AT/CH Es ist kein Signalton zu hören, wenn sich Metall oder Stromleitungen in unmittelbarer Nähe befinden. Die Batterien sind verbraucht.
5IAN 71842Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUKModel No.: Z29948Version: 02 / 2012© by ORFGEN M
4 PUSHMETAL VOLTAGEA34
6 ESUso correcto ... Página 7Descripción de las piezas ...Página 7Datos técnicos ...
7 ESDetector multifuncionalQ Uso correctoEste aparato está diseñado para detectar metal o con-ducciones eléctricas. Este aparato no está diseñado pa
8 ESQ Advertencias de seguridad Indicaciones generales de seguridadJ Personas o niños, que por su inexperiencia o desco-nocimiento del uso del
9 ES Indicaciones de seguridad sobre baterías¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. No deje las b
Comentários a estes Manuais